PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[请益] 尸乐园2的翻译会有很多网络梗吗??
楼主:
a152508
(a十五二十五零八)
2019-10-10 23:24:03
想去看这部 但看了预告...
有一大堆翻译人员自以为好笑的低能网络用语
看电影最怕看到这些翻译
像是我的老天鹅 森七七
如果正片也这样应该会看的超不爽
我宁可等DVD出了再看
有已经去看过的人可以分享一下吗?
作者:
sampsonlu919
(欢迎所有球队教训旧金山)
2019-10-10 23:49:00
索尼的片 中文字幕很常过度台化 这结果算是不意外
作者:
evilraistlin
(神蝶)
2019-10-11 09:21:00
翻译真的烂到爆炸 原本的意思都被改掉了还算翻译吗
作者:
pineapple824
(凤梨〃)
2019-10-11 10:45:00
不会欸我觉得配上电影的中二氛围倒还满刚好的
继续阅读
[讨论] 小丑观后小心得。
sekokawana
[普雷] 弑婚游戏 Ready or Not
asd097287
[请益] 小丑 观后感
LouisYOYO
[爽雷] 蓝波:最后一滴血 虽然很爽但我吓到了
wrbdnombd
[问片] 请问007系列有AI人工智能的片段
stockton19
[情报] 迪士尼新片 Onward 新预告
Superman007
[普雷] 弑婚游戏
dailon
[问片] 吸蟑螂汁的古早电影?
p49309074
[新闻] 杨丞琳等3后飙戏!惊悚片《灵语》开镜
sampsonlu919
[新闻] 世界反死刑日 废死联盟举办杀人影展
hvariables
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com