[请益] 尸乐园2的翻译会有很多网络梗吗??

楼主: a152508 (a十五二十五零八)   2019-10-10 23:24:03
想去看这部 但看了预告...
有一大堆翻译人员自以为好笑的低能网络用语
看电影最怕看到这些翻译
像是我的老天鹅 森七七
如果正片也这样应该会看的超不爽
我宁可等DVD出了再看
有已经去看过的人可以分享一下吗?
作者: sampsonlu919 (欢迎所有球队教训旧金山)   2019-10-10 23:49:00
索尼的片 中文字幕很常过度台化 这结果算是不意外
作者: evilraistlin (神蝶)   2019-10-11 09:21:00
翻译真的烂到爆炸 原本的意思都被改掉了还算翻译吗
作者: pineapple824 (凤梨〃)   2019-10-11 10:45:00
不会欸我觉得配上电影的中二氛围倒还满刚好的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com