陆片推方言版 太乙真人撂四川话
增加笑点、认同感 观众选择更多元
2019-09-26・旺报-综合报导
https://imgur.com/pBARrXU.jpg
大陆动画电影《哪吒之魔童降世》剧照。(取自豆瓣网)
女星张榕容与大陆男星朱亚文主演的喜剧电影《逗爱熊仁镇》9月7日在大陆上映,因为没
有太多宣传,电影知名度不高,上映17天就下片、票房626.3万元人民币,并不理想,却
因该片除了正常的普通话版本外,另外推出四川话和粤语等2种方言版本,引发网友及影
坛讨论。
普通话是大陆的官方语言,但为了推广影视作品,业界也会视区域性的分众市场,推出不
同方言版本,例如姜文执导,周润发、葛优、陈坤等人主演的《让子弹飞》2010年上映时
,就曾在四川、重庆上映四川话版本。
https://imgv.azureedge.net/wpupload/2019/09/wd03216-3567-20190925-002.jpg
台湾女星张榕容与大陆男星朱亚文合作的喜剧电影《逗爱熊仁镇》。(取自新浪微博@电
影逗爱熊仁镇)
四川话上海话 应用广
今年春节档上映的动画电影《熊出没.原始时代》曾推出四川、河南、陕西、上海、湖南
等多种方言版本。
额外推出方言版的做法,一定会增加电影后制成本,但电影公司为突出区域性,以接地气
又亲切的方言俚语,增加观众对电影的认同感,也想借由方言的优势,带动电影趣味性,
例如原本就主打喜剧的《逗爱熊仁镇》,借由方言配音为剧情增加一些方言用语,增加笑
点。
大陆影视圈应用最广的四种方言分别是四川话、东北话、上海话、粤语,除增加方言配音
版本外,不少电影甚至是从拍摄的时候就是以方言拍摄。如2011年陈可辛执导的《武侠》
,金城武饰演的县衙的捕快“徐百九”设定为四川温江人,因此全程说川话,金城武还为
此一句句学,自行配音。最近又延播1个月、大陆影史票房第2名的动画电影《哪吒之魔童
降世》,太乙真人也是一口四川话。
行销噱头 有助票房
过去1年中也有不少以方言演出的电影,如《地球最后的夜晚》主角汤唯、黄觉与李其鸿
等人说的是贵州凯里话;《无名之辈》里的陈建斌与任素汐是用接近四川话的西南官话演
戏;《阳台上》女主角周冬雨满口东北话等。
虽然有舆论认为,用方言拍电影不符合大陆官方推广普通话的规定,但对电影公司来说是
一种行销噱头,给区域市场观众一种亲切的感受,对吸引特定地域的票房仍有不错的效果
。(记者/廖慧娟)
https://turnnewsapp.com/global/health/132523.html