[讨论] 尸乐园2的预告又再搞自high翻译了

楼主: a152508 (a十五二十五零八)   2019-09-21 21:35:22
不囉嗦 直接上预告
https://youtu.be/M3Q6RxjOIpw
电影原名 Zombieland:double tap
有看过第一集就知道
double tap是里面的守则 一定要重击两次确保安全
翻成什么 脏比双拼
好吧 片名搞点花招 我还可以接受
里面台台词...又再搞台式自嗨乱翻译
什么人民发大财
阿不就好棒棒
臭脏比
超讨M
让我想到之前的笑点滴 鲁蛇 我的老天鹅
有些词打在网络上是好笑的
但根本不适合当作电影的“台词”好吗....
低能翻译
作者: sampsonlu919 (欢迎所有球队教训旧金山)   2019-09-21 21:41:00
索尼在台的预告片翻译方式已经被诟病很多年了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com