雷文防雷资讯页
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔线 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
是什么样的思念,能让一个在狱中饱受折磨的人,仍然心心念念着要把唯一的口讯给
一个女孩?
又是什么样的信念,能让亲友死伤殆尽,自己也在狱中被摧残的不成人型的人,也要
拚命苟活着,直到曙光到来的那一日,可以把讯息传给她?
剧外的我们,无法完全的理解,毕竟那是已经逝去的年代
我们最多仅能透过类似的戏剧、书籍窥知一二那种心境罢了
方芮欣和张明晖可以说是幸运的,也可以说是不幸的
不幸之处在于那段放到现今仍是禁忌的爱恋,在那个禁锢时代下更因一场误会酿成
更大的悲剧。
幸运的是,剧中最后,张明晖对方芮欣的思念跨越了时空,送到对方的手中
“白鹿予水仙,今生无缘,来世再会。致自由”
多亏了拚命活下去的魏仲庭
但在张明晖被捕的往后许多日子里,有许多人最后的讯息,无法送达到思念之人手上
留给心爱的清莲
永别的时到了。我镇压着如乱麻的心窝儿,不胜笔舌之心情来缀这份遗书。过去的信皆是遗书。
要讲的事情已经都告诉过妳了。临今并没有什么事可写而事实上也很难表现这心情。
我的这心情妳大概不能想像吧……
无奈只抱着你的幻影,我孤孤单单的赴死而去了。
我要留两三点,奉达给最亲爱的妳,来表现我的诚意。
莲!我是如何热爱着妳阿……这是妳所知道的。
踏碎了妳的青春而不能报答,先去此世……唉!我辜负妳太甚了!
比例著爱情的深切 感觉得惭愧……莲!
我临于此时恳恳切切地希望妳好好的再婚。希望妳把握著好对手及机会,勇敢地再婚吧! 万一不幸,没有碰
到好对手,好机会,亦为环境等而不能再婚的时候,妳也不必过著硬心、寂寞的灰色的生活。我是切切祈祷着妳
过著幸福,快乐的生活。
总而言之,妳需要迈进着妳自己 相 信 最幸福 的道路才好。
1953.5.19黄温恭遗书之一
我的死尸不可来领。我希望寄附台大医学院或医事人员训练机关。
我学生时代 实习尸体解剖学得不少的医学知识。此尸如能被学生们解剖而能
增进他们的医学知识,贡献他们,再也没有比这有意义的了。
以前送回去的两颗牙齿,可以说就是我的死尸了。遗品也不必来领。没有什么贵重值钱的,
予定全部送给难友们。
谢谢妳的很多小包、钱、及信。对不起。
呜呼!最后的时间到了…紧紧地抱拥着妳的幻影我瞑目而去……
再给我吻一回!喊一声!清莲!
1953.5.19黄温恭遗书之二
“我所思念的春芳,得知你安好,感到万分欣慰。‘
不管多少黄金、白银和宝玉,也不如宝贝儿女珍贵!
还记得这首歌吗?只要有家和土地就好,因为有很多优秀的儿女。物品没收也无妨,
我的冤罪,以后会昭明……
在田地、在山中,我的魂魄,随时随地陪伴着。
1954年高一生遗书
“我的月霞,你需要听我说的话,虽然我们离开了彼此,但是我们的心思一点点也不离开了。
月霞,我深望妻克服了一切的艰苦勇敢地站起来,不要为了我来痛悼悲伤致使你失去
原来身体的健康。
月霞,对不起,应该是我要眷你们母子,这也是我本来最希望的。
但是现在的我是完全没法度做到。月霞,我只是深望我妻原谅就是。”
1954年刘耀庭遗书
上述这些字句只是那些年代中上万件书信的一小部分
他们有些在某个夜晚被带走后,就从此和挚爱天人永隔,甚至最后留下的只字词组
也无人传递给他们的挚爱。
他们这些家属,如黄温恭后人所述:
“六年的夫妻,换来五十六年的死别。
终其一生,外婆从未见到此信,也不曾再婚。历史没有如果,
但如果,信能在当年,送达外婆的手中,是不是,外婆可能有一个不一样的人生?”
那时代下的残酷,在这些人身上留下一生都难以抹灭的痕迹
甚至无法释怀的离开这世间。
直到现在,我们才能从开放这些档案的现在,看到这些痛苦的过往。
所以真的很感谢赤烛、徐汉强导演及所有相关人员,因为他们的努力
我们又有一部得以正面面对这段历史的创作。
也许这部电影有许多值得诟病的地方,如戏剧张力不够、人物演出出戏、白教官大暴雷
演员发音未忠实还原那年代的腔调、叙事虚实交杂今昔交错让人摸不著头绪
甚或是如专业影评所说它不符合show don't tell(要展示,不要讲述)
比起原作游戏巧妙的隐思,电影太直白太粗暴的呈现这一切。
但这部电影只要有人看得享受,欣赏,就如同我一般。
那就不失为一部好作品。
最后在观影完后这样平凡而自由的夜晚,我哼著歌心满意足的从戏院离开
在这个安静的暗暝~
我知道你有心事困袂去~
想到你的过去 受尽凌迟~
甘苦很多年~
https://www.youtube.com/watch?v=Tas1h6rqHDE
晚安台湾。
正视非理性与此抗争并不是说不感到恐惧,而是拥有一双凝视恐惧的眼睛。
当我们能真正正视那段黑暗恐惧的过往,才能继续往前。
注:以上书信资料出自黄温恭后人部落格
http://rrn0227.blogspot.com/2012/07/blog-post.html?m=1
及纽约时报中文网
https://cn.nytimes.com/china/20160204/c04taiwan/zh-hant/
https://cn.nytimes.com/china/20160204/c04letters/