PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[讨论] 有没有觉得电影的港译都很奇怪
楼主:
z5419
(邱哥)
2019-05-12 17:41:39
每次看电影前
电视出现电影名称时下面不是都有一个括号显示香港翻译的电影名称吗??
但是有时候总觉得 香港翻译的电影名称有点怪怪的。。。
不知道各位会不会有这种感觉
作者:
wenhuanorman
(-1+520)
2019-05-12 18:21:00
刺激1995,这个名字是个笑话
作者:
RachelMcAdam
(瑞秋卖灯丝)
2019-05-12 19:35:00
刺激1995也没有 22世纪杀人网络 怪吧
作者:
Fantasyhisai
(凪の日月)
2019-05-13 09:46:00
台湾才怪吧
继续阅读
[讨论] 萨诺斯的武器有什么彩蛋吗?
a5378623
[讨论] 假3D电影的意义在哪
ilovedt
[请益] 复4 数个问题请教
blink173
[好雷] 复仇者联盟4 & 恶补漫威系列的心得
VCube
[讨论] 美国队长的盾牌
hoyayato
[好雷]名侦探皮卡丘 高分的粉丝向电影
onejoeluo
Re: [讨论] 大家是不是被奇异博士的1400万之一侷限了
t516
[讨论] 复4 奇异博士 时间宝石
bth060104
Re: [讨论] 大家是不是被奇异博士的1400万之一侷限了
MgcnVanish
Re: [ 雷] 诈骗女神
yuan780903
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com