Re: [讨论] 国片尴尬是演员口条?还是编剧台词的问题?

楼主: dakkk (我是牛我反刍)   2019-04-08 15:01:22
※ 引述《HIAWIE (鲁维哥)》之铭言:
: 我每次看国片都觉得那种讲话
: 怎么听起来都怪怪不自然
: 有点空洞又生硬的感觉
: 是因为中文是自己的母语才这样吗?
: 可是看香港或大陆的电影 也不会有那么生涩的感觉
: 到底是编剧台词的问题?
: 还是演员口条的问题?
: 还是我的问题?
我对国片这点也很困扰
我在看国语配音的韩国片 日本片
感觉都很自然
我常在想 为什翻译过的用语反而很自然
后来觉得也许 是因为我们把他们当成外国人 所以标准降低了吗?
作者: littlejackbr (liljb)   2019-04-08 15:04:00
因为电影台词太不生活化了,听起来当然就像念台词
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2019-04-08 17:21:00
一堆动画台配都很尴尬 但乌龙派出所、我们这一家这种就不会 因为后者是用贴近真实生活的语气啊
作者: blackman5566 (嘿人5566)   2019-04-08 23:12:00
把小说才会有的对话照着唸根本尴尬爆,谁会那样讲话

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com