Re: [讨论] 好莱坞杀人事件 首支预告

楼主: tontontonni (只有眼泪是真的)   2019-03-20 23:33:45
英文片名叫
Once Upon a Time in Hollywood
中国翻译为: 好莱坞往事
我觉得这个翻译很好,
我觉得昆丁拍这部大概有80年代Once Upon a Time in xxx系列电影那种怀旧过去的fu
通常Once Upon a Time系列电影中国都翻译为xx往事
可是台湾硬要与众不同
翻译成好莱坞杀人事件,
这样有点古怪
因为"杀人事件"听起来像是柯南那种办案的感觉
可是目前释出的情报大概是一个邪教组织犯了一系列杀人案,然后一个要去好莱坞的发展的
人介入
目前也不确定昆丁会怎么写这个故事,不一定是"杀人事件"这种取向吧
而且"杀人事件"好有廉价推理影集命名感
现在推理电影都不太取名xxx杀人事件了
作者: singlesingle (時間之翼)   2019-03-20 23:42:00
这是真实故事改编的被杀的是罗曼波兰斯基的老婆
作者: orion1991830 (鸡哩咕噜希哩哗啦吱吱喳)   2019-03-22 09:23:00
两岸三地翻译到不到位 每次都不太一样 像是恶棍特工就不错 港译希魔正撞杀人狂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com