PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[讨论] 魔发奇缘的rapunzel要怎么翻译比较好听?
楼主:
ejeanstone
(内湖米达麦亚-帝国军647T)
2019-01-07 20:38:28
中文目前是翻乐佩
但是觉得跟原音差很多
虽然原音好像也不是英文
芮庞索?
亲戚想给女儿取这个英文名字
但是觉得中文不太好处理
上来请教各位电影粉丝
作者:
legendarysoy
(傳說ä¸çš„醬油)
2019-01-07 22:42:00
推文很闹XD
作者:
noreg0393933
(埔生)
2019-01-08 00:16:00
乐佩
作者: winnerli2953 (lps bear)
2019-01-08 02:10:00
看起来像病毒药名或抗生素
作者:
daihsiaoyuan
(松松松松松松)
2019-01-08 11:44:00
莴苣
作者: sandalsiders (善导寺都垒)
2019-01-08 17:37:00
勒布朗
继续阅读
[讨论] 关于释延能(武痴林)这名演员(有张天志雷)
justjohnyg
[新闻] 刘若英导演处女作挨告 《后来的我们》
hahaha0204
[讨论] 绯红女巫是不是败在妆发?
junseimika
[问片] 有关于设局赌博的片
ts00854768
[新闻] 金球奖谈多元性不酸川普 主持人见嘉宾一
hahaha0204
[好雷] 雨妳再次相遇 记得我们曾经相爱过
ByeFat
[ 雷] 2018 十大烂片
tontontonni
[普雷] 怪兽与葛林戴华德的罪行
melow
[好雷] 边境奇谭-觉得难看的都很Low
PttJoke
[请益] 引爆点剧情疑问(有雷)
kinny741224
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com