[讨论] 复仇者联盟4的副标台译确定为"终局之战"

楼主: Yunk (桥)   2018-12-29 21:17:23
刚查了下板上居然都没人发
就顺势来发一下
当英文副标出来时
对岸立马就同时释出翻译是"终局之战"
本来以为台湾拖了这么久台译会不一样
结果漫威官方IG还是透过相关周边讯息公开了
https://www.instagram.com/p/Br7i3UAnntS/
就是跟对岸一样叫 终局之战
虽然感觉起来应该是不过不失
但好像有点不是那么惊喜就是了
期待下个预告中...
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2018-12-29 21:26:00
想跟上集副标呼应吧 都是XX之战
作者: littlejackbr (liljb)   2018-12-29 21:47:00
为什么不叫终究会战
作者: pierce880321 (wa.der)   2018-12-29 22:14:00
终战就好了啊
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2018-12-29 22:21:00
终局就可以了 之战蛮多余
作者: sylviehsiang (Shawn)   2018-12-29 22:24:00
我觉得"最终战"可以另辟蹊径
作者: hjklhandsome (小翼)   2018-12-29 22:57:00
天王山之战好了
作者: yahooyamgoog (安安唷)   2018-12-29 23:31:00
全剧终
作者: XXXXXXXXXXXD (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)   2018-12-29 23:56:00
叫 完结篇 就好了啊
作者: paulyang5054 (plpl)   2018-12-30 01:34:00
两岸一家亲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com