[好无雷] 疯狂亚洲富豪 爱情喜剧的新方向

楼主: frankhood (一粒茶叶蛋)   2018-08-31 09:07:22
故事其实很简单,就是《麻雀变凤凰》,只是背景移到了新加坡,电影开场的头两幕,很
快的让观众们进入状况,是杨家的富可敌国与在女主角(吴恬敏 饰)课堂上用扑克牌所教
授的赛局理论,而后者更象征著华人移民的那股决心。
在闹哄哄的快节奏与纸醉金迷的视觉飨宴中,婚礼上一首突然缓下步调的【Can't Help F
alling In Love】,是第一个令人落泪的片刻,不过这段音乐也让导演的华裔美籍身分泄
了底,片中多首中文歌曲,充其量只是用以突显亚洲(华人文化)的元素,反倒是这首翻唱
猫王的经典名曲,歌词完美切中故事核心。(这首女版翻唱完全唱进我心坎!太爱)
后头一场准婆媳在麻将桌上的话说开来,牌桌上的声音对比,言语的静、打牌的响,间接
的象征我们华人的沟通方式,而隐身在华人文化中的价值与思想,在两人牌间的拆搭与自
摸中,透过这场只能意会不能言传的麻将过招,让看懂了这场牌局的我们,早一步先落泪

像这样嫁入豪门的爱情浪漫喜剧,除了有钱能使鬼推磨的奇观外,也用了不少篇幅来谈身
分认同、文化传承、华裔美国人与千年中华传统思想上的碰撞,但爱情还是本片的主要卖
点,尽管片里所有男性角色皆过于扁平,不过单靠吴恬敏和杨紫琼的表演就足以撑起整部
电影,尤其后者
更颠覆我对她过往只能演喜剧与虎妈的形象,把独立、知性、睿智、自信、温柔、甜美集
一身,打破这类爱情喜剧对女性的样板,其中几场泪水在眼眶打转忍住不滴下的哭戏,细
致的表演令人不得不服。
导演朱浩伟拍出华裔美国人眼中的亚洲,没有对其华人文化剥削,反而激荡出另一种观点
与电影类型的新方向,浪漫爱情故事人人喜欢,但不落窠臼的把这样一个麻雀变凤凰的故
事,杂揉了世代交替、文化重量、亲与情的更多可能性,是值得大力嘉许。
【Can't Help Falling In Love】
Wise men say only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay, would it be a sin
If I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
take my hand, take my whole life too
For I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
take my hand, take my whole life too
For I can't help falling in love with you
For I can't help falling in love with you
智者说 只有傻子才会一头热地栽进去
但我就是情不自禁地与你坠入爱河
我应该留下来吗 这样有罪吗
如果我情不自禁地爱上你
就像河水理所当然是流向大海一样
亲爱的 顺其自然吧
有些事情就是这样
握住我的手 也握住我的一生
因为我已情不自禁地爱上你
就像河水理所当然是流向大海一样
亲爱的 顺其自然吧
有些事情就是这样
握住我的手 也握住我的一生
因为我已情不自禁地爱上你
因为我已情不自禁地爱上你
歌词转自 魔镜歌词网
https://www.instagram.com/p/BnGbH2RlO95/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=1goq
v2k3h1w4l

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com