[讨论] 早期哥吉拉电影的翻译

楼主: TARORO6575 (楚良)   2018-08-25 15:58:46
早期的哥吉拉电影译名是怎么回事啊
举例来说
1968年怪兽总进击台译宇宙女飞龙
女飞龙是指基多拉吗????
1989年哥吉拉对碧奥兰帝台译大恐龙
是蛮大的啦虽然我还是觉得不太对
1991年哥吉拉对王者基多拉台译六度空间大水怪
六度空间看起来真的蛮爆干强的可是大水怪是谁?
1995年哥吉拉对戴斯托洛伊亚台译恐龙帝国
到底恐龙跟帝国在哪里??
除了片名记得以前还看过里面的怪物被翻译成暴龙、雷龙、翼龙的
有没有这些翻译者在想什么的八卦?
作者: makimakimaki (惨卷是好物...)   2018-08-25 16:30:00
大水怪是基多拉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com