Ron Sperling是参议员 也是Sloane案听证会主席
Sloane被控“干涉预国会议员海外旅游”
违反参议院道德守则(Senate Ethics Rules)
看到后来大家都知道
Dupont贿络Ron Sperling, 就像是拿钱给法官影响办案一样
补上车内他们对话的台词:
Dupont: Things are not looking so good for you this cycle, Ron.
You ask me, you're gonna need a lot more paid media.
Ron Sperling: I didn't ask you
Dupont: Now, who might just be able to fund those coveted TV spots.
Ron Sperling: I'm committed to Heaton-Harries.
I can't vote for it with one hand and
choke it with the other.
Dupont: Under cover of impartiality, sure you can.
You've been a vocal critic of lobbyists in the pasts.
You'll lead an inquiry into Sloane's affairs in response to
growing media pressure regarding her litany of misdeeds
Ron Sperling: The cost of hearings is paid from the public purse.
听证会的钱是纳税人出的
Dupont: Ron, our clients have identified you as the man to pull this off.
If you decline, I can't stop from them blitzing you
with negative finance.
They won't stop until they annihilate you.
You know where the root of the word “annihilate”?
It's Latin. It means reduce to nothing.
That's what they're going to do to you, Ron.
Ron Sperling: So what?
I'll be taking a wedge from Bill Sandford and leading
the attack on Heaton-Harries' most visible advocate?
A sixth-grader could connects the dots.
Dupont: We can create a structure to obfuscate the source.
Your big wedge will arrive courtesy of 8 to 12 smaller
entities with no affiliation to guns.
Ron Sperling: How big a wedge are we talking?
Dupont: Big enough to be the difference between the continuation
of your duties as a United States Senator and the
reduction of your career to nothing.
想请问:
(1)如果要控告Sloane“干涉预国会议员海外旅游” 还有“窃听”
为什么一定要贿络参议员Ron Sperling?
不贿络他就没办法开听证会吗?
(2)“听证会的钱是纳税人出的”是什么意思?
上下文中冒出这句话很奇怪
(3)最后Sloane还是坐牢
“窃听”是罪证确凿的
那“干涉预国会议员海外旅游”这个罪名有成立吗?