[请益] 雷 死侍2片尾台词

楼主: bightw24261 (程哥)   2018-05-15 20:26:31
标题打雷了,就不防雷了
片尾,死侍与机保抱在一起时死侍说:“骨盆对骨盆,木头对木头,时下一点的说法就是‘接水管’。”
大致上是这样说的,但我很确定字幕有出现接水管这个词。这个词让我笑了好久,不知道是翻译太有才还是原文直译就是这样。
想请问已经看过的乡民,有人有印象这整句原文怎么说的吗?
作者: rrrrrmagicgo (瑞比)   2018-05-15 20:30:00
我记得是小头对小头?
作者: currylovekuo (cyn2000)   2018-05-15 21:05:00
这部翻译太强我都要跪了哈哈看1的时候先看无字幕觉得好笑但看到1的字幕笑到爆2直接看有字幕的真的受不了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com