——————————本篇有雷——————————
——————————防雷页————————————
在最后一段团战对打时
索尔从天而降使用雷神槌砍了萨诺斯一刀
萨诺斯当时说了一句:你应该砍我的头才对
然后下一秒就弹了一下手指使用了手套技能歼灭了一半的生命
第一次看的时候直接自动自己脑补
头可能是他的弱点或致命伤
可是今天二刷的时候
刚好仔细听到了萨诺斯很明显说的
是hand不是head
所以如果翻译是改成:你应该砍我的手才对
再接续下一秒弹了手指使用手套技能
会不会比较符合逻辑一点呢
会不会比较符合逻辑一点呢