Re: [好雷] 幸福路上...专业配音员的价值...?

楼主: mgdesigner (機槍設計師)   2018-01-26 01:26:05
※ 引述《zeus7668 (HighKing)》之铭言:
恕删一些东西
: 实话是...我们就是不如别人啊!!
其实宋导也有承认喔,所以她有提到与其安于在美国电影工业里面当个顶尖小螺丝钉,她
回台看到台湾这个环境低薪又不专业,根本不成产业,而只是靠冲劲跟毅力,以手工业等级
蛮干,她想要制造机会- 制作出一个叙事完整的作品,拉拔新生代。
: 一般来说配音应该会在动画制作开始之前就完成
: 所以国外的电视动画案子通常会有声音档一起过来
: 而台湾配音常常是片子完成后才送配音
: 去看金马闭幕片宋导的访谈时提到配音时他笑笑地说
: "其实他们配音也很赶,常常一卡还没上色就要配音了"
这个我看过完整的访谈
: 当下心里只有"WTF!!"电影还这样搞??
: 我不知道真实情况是如何啦...但听起来像是
: "我们把动画的画面都完成了才给配音员配音"
不是,是他们先配音,其实这片是音都先配好了,反而动画绘制有一搭没一搭(中间有遇到
资金告缺的状况),所以是配音先完成,然后最后一笔资金到位,动画才继续画完。
光是这一点就跟很多往昔台湾动画制作(甚至是游戏等)配音的“不专业”大不同。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com