PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
Re: [讨论] 星战8的Poe线 (雷)
楼主:
peter0987
(Peter)
2018-01-06 20:49:37
说到Poe,我发觉这次星战8的翻译有个小问题,
就是何朵中将称呼Poe的军阶的时候,
把captaine跟commander翻成“上尉”跟“指挥官”,
commander当军阶用的时候应该翻成“中校”(或少校),
而在这里何朵中将应该是要对Poe的军阶做一个重点“提醒”,
所以这两个字应该分别翻成“上校”跟“中校”才对。
此外还有一个对话提到某某system,剧中则翻为“系统”,
看了上下对话,应该翻成“星系”较为洽当。
感觉这次星战8的翻译,似乎没注意到这几点小细节!
继续阅读
[影评] 闻天祥评 / 因为爱你
MyAll
[问片] 电影片名
Katheer
[新闻] 地狱RPG,与神同行
cutepretty
[请益] 幸福路上最后一段剧情(有雷)
otaruu
[讨论] 吴达庶是韩国版摩根费理曼吗
Daboto
Re: [好雷] JOJO的奇妙冒险:不灭钻石
HAYADO
[影评] 幸福路上 - 动画片的里程碑(涂翔文)
ling30113
[讨论] 哪些演员演出复仇角色让你印象深刻?
p69005103
[讨论] 汤姆汉克斯是白人版摩根费里曼吗
FightClub
[LIVE] HBO 21:00 分裂 (Split)
pop0311
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com