Re: [新闻] 华纳兄弟电影部门将对DC电影团队进行改组

楼主: yyhong68 (come every now and then)   2017-12-08 11:04:49
原报导翻错了阿
Variety原文:
Warner Bros. is planning a shake-up and restructuring of its DC Films
operation following the box office disappointment of “Justice League,”
Variety has learned.
Jon Berg will be leaving his current job running the comic book’s film
production division, according to several sources with knowledge of the
studio’s plans. A search is underway for his replacement. Berg will
instead become a production partner with Roy Lee, the producer of
“The Lego Movie” and “It,” who has a deal on the lot.
Jon Berg将离开原职(漫画电影制作部门负责人 ),
并去当Roy Lee的搭档~
WB找继任者中
“This is something that Jon approached me about six months ago, and
he expressed his goal was to ultimately be a producer at the studio,”
Warner Bros. Picture Group President Toby Emmerich said in a statement
to Variety. “I first met Jon when, as a producer, he brought ‘Elf’
to New Line, which remains one of the best and most evergreen titles in
the library. We’re thrilled that Jon is partnering with Roy and
anticipate their company being a valuable source of movies for Warner Bros.
and New Line.”
“Jon在六个月前来找我谈这件事情(离开漫画电影制作部门),他表示他的目标是
当华纳兄弟片厂的制作人。”华纳兄弟电影集团主席在给综艺报声明稿里表示。
“我第一次遇到Jon,他当时是个制片,他将 精灵总动员带到新线影业,到目前还是
,这仍然是最好的和最常青的标题之一。 我们很高兴乔恩和罗伊合作,预计他们的
公司将成为华纳兄弟电影与新线影业电影的宝贵来源。”
Warners is expected to name a new person to run point on DC's films.
Geoff Johns, who has partnered with Berg on much of the creative
direction of the movies, is expected to continue serving as DC
Entertainment's chief creative officer. Johns, who reports to DC
president Diane Nelson, works in areas such as television (and has
written various episodes for DC-inspired shows), publishing, and
consumer products, in addition to his contributions to the films.
Going forward, his work on the films may evolve, and could be more
advisory in nature.
华纳将换宣布新人选。Geoff Johns和Berg一起搭档负责电影创意方向
(当初漫画电影部门由两人共管),Geoff将继续担任DC娱乐的创意总监,
他将向DC的President Diane Nelson报告,将持续负责DC相关影视的内容。
These people also say that Emmerich is weighing the idea of further
integrating DC's film operations into the studio's main movie arm.
That would entail putting the divisions under the same roof rather
than having DC remain in a separate building on the lot, sources say.
Marvel, which is owned by Disney, does operate its comic book film
division autonomously, but other studios, such as Fox and Sony, produce
their superhero films under the studio's banner.
消息来源表示 Emmerich在考量把DC电影的作业融入电影公司的主要电影部门里。
这将使所有部门都在同一个屋簷下,而非DC自己在自己在WB片厂内所属的大楼里。
迪士尼旗下的漫威拥有其漫画电影自主权,但其他片厂,例如大众和索尼都是以
自家公司旗下制作超英电影。
The DC overhaul is expected to happen by January.
DC人事将于一月宣布。
Warner Bros.' corporate leaders at Time Warner support the moves and
are said to be unhappy with the financial performance of "Justice League."
The film was intended to be DC's answer to Marvel's "Avengers," uniting
the likes of Superman, Wonder Woman, and Batman under the banner of a
team of world-saving superheroes. With a budget reported to be as high as
$300 million, it represents an expensive bet. After three weeks of release,
it has managed to gross $570.3 million worldwide. In contrast, the first
"Avengers" film racked up $1.5 billion. The studio did have a number of
successes this year with "Wonder Woman," "Dunkirk," and "It," which has
helped offset the disappointment of "Justice League."
Berg and Johns were intimately involved in the production. Berg
essentially decamped for the film's London set, and both men have full
producer credits on the picture, which would likely not be the case on
future movies. "Justice League" suffered from a difficult birth. An early
version, directed by Zack Snyder, alarmed studio executives with its
dark tone. That had been the knock on Snyder's two previous DC films,
"Man of Steel" and "Batman v Superman: Dawn of Justice." After his
daughter committed suicide, Snyder eventually left the production before
it underwent costly re-shoots. Joss Whedon, who had been brought on the
punch up the dialogue, took over directing, but studio brass recognized
that so much footage had been shot already that there were limits to
what could be done to improve the picture. Studio executives realized
early on that Snyder's decision to have Steppenwolf, a god-like, all-CGI
creation, as the principal antagonist was faulty. In fact, many reviews
were particularly harsh about Steppenwolf, criticizing the character for
being one-note and the product of unconvincing visual effects.
There are no immediate plans for Snyder to direct another DC movie,
though he is producing or executive producing several, including
"Wonder Woman 2" and "Aquaman." Warner Bros. continues to have a production
deal with Snyder, so it's possible he could direct additional films for
the studio. Time Warner is said to be frustrated that Warner Bros. leaders
continue to bring the director back, especially after "Batman v Superman"
was excoriated by critics even though it made money. They are also upset
that each new DC film seems to be making less money than its predecessor.
Only "Wonder Woman," with its optimistic heroine, managed to be both a
critical and commercial success.
While Ben Affleck is expected to appear as Batman in a standalone Flash
movie, it is highly unlikely he will don the cape and cowl in Matt Reeves'
planned standalone Batman movie. The director is said to want to cast
the role with fresh talent, according to sources.
Warner Bros. believes that "Justice League" succeeded in one importantly
respect: it effectively introduced Flash (a quippy speedster played by
Ezra Miller) and Aquaman (the king of Atlantis, portrayed by Jason Momoa).
A solo "Aquaman" is due out in 2018 and Warners is still developing a
standalone Flash adventure. Going forward, Warner Bros. is planning a
sequel to "Wonder Woman" that's believed to be set in the Cold War, and
New Line has greenlit a "Shazam" feature.
http://variety.com/2017/film/news/dc-films-justice-league-1202632214/
根据Deadline的报导
Jon Berg是华纳兄弟电影公司 Prodction的 Co-President,目前正搬离其在Burbank
的Executive办公室到 Lee公司的办公室
(Burbank是华纳兄弟片厂, Warner Bros. Studio,所在地,Lee的公司也在WB片厂内)
Jon Berg, Warner Bros. co-president of production and Justice League
producer, is exiting the executive suites on the Burbank, CA lot for
another office, that of Lego Movie producer Roy Lee’s production partner.
华纳兄弟电影集团主席预计在短暂的未来宣布继任者~
Warner Bros. Pictures Group president Toby Emmerich is expected to name
a new executive to run point on DC films in the near future.
https://tinyurl.com/ydasp7b9
※ 引述《SuperKMT (鼠辈)》之铭言:
: 新闻网址:https://geek-base.toy-people.com/?p=2473
: 华纳兄弟电影部门将对DC电影团队进行改组
: 新闻来源:Variety
: 据传由于正义联盟票房与评价上的失败,华纳兄弟电影公司将会让DC娱乐产业的电影负
: 责人之一,也就是将老牌电影制作人 Jon Berg 给替换,并改由乐高电影宇宙的亚裔负责
: 制作人 Roy Lee 取代,不过创意总监仍然还是 Geoff Johns,因为他对DC的漫画、影
: 集和电玩项目都统合的还不错。
: 在 BVS 的电影评价有点受到打击后,Jon Berg 与 Geoff Johns 就被华纳兄弟影业指定
: 担任DC娱乐产业的电影宇宙负责人,所以现在换人的原因据传华纳兄弟影业总裁是以方
: 便整合到更大的业务为由来做的,如果这件事情属实,那么这个新组合的正式上任会在明
: 年1月开始~
: ==
: 原来被换掉的不是华纳,而是DC啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com