新闻网址:https://goo.gl/ad1MFQ
原标:Marvel has twenty more films already planned
Marvel Studios is heading into a decade of the MCU.
Don't worry, there's plenty more to come. Whether you want it or not.
In a lengthy, celebratory profile by Vanity Fair of the studio's building
of a cinematic empire, its president Kevin Feige kept tight-lipped about
those exact plans. Only to say that those plans definitely exist - and they
are numerous.
According to him, Marvel is "22 movies in, and we've got another
20 movies on the docket that are completely different from anything that's
come before - intentionally."
在Vanity Fair的访谈中,凯文费吉对详细计画不愿多说,只表明的确有这样的规划:
“Marvel已经筹备了22部电影,也正在将另外20部提上时程,我们希望这些电影是和之前有明确区别的。”
22 films bring us up to Avengers 4. Some things beyond have already
been hinted at, like further Guardians of the Galaxy sequels and spin-offs,
alongside several sequels for Tom Holland's Spider-Man.
复仇者联盟4前的22部电影,有些已经有暗示提及过,例如星际异攻队的系列作和衍生作,以及Tom Holland所饰演蜘蛛人的系列作。
And there's certainly room for more, with Disney CEO Bob Iger
pointing out Marvel has the rights to 7,000 characters. However, the studio
is also keenly aware of what it'll take to survive in the long run: new
faces, new approaches, and new moods.
当然还有更多发挥的空间,迪士尼CEO 劳勃艾格曾指出Marvel有多达7,000个角色。
但这也面临更迫切的问题,该如何去经营这些新脸孔、新呈现方式或是新氛围。
"We're looking for worlds that are completely separate -
mgeographically or in time - from the worlds that we've already visited,"
Iger explained. Avengers 4 is set to be the major turning point here, with
Feige stating the film will "bring things you've never seen in superhero
films: a finale".
劳勃艾格:“我们正在寻求和之前电影不同的世界——地域上的或是时间上的。”
复仇者联盟4将会是一个重要的转捩点,凯文费吉指出会有英雄电影的新突破:
终结(a finale)
"There will be two distinct periods. Everything before Avengers 4
and everything after. I know it will not be in ways people are expecting,"
he added.
即使观众不尽然希望是如此,复仇者联盟4也会是历程上的一个分水岭:在这部电影之前的,以及发生在这之后的一切。