Re: [好雷] 银翼杀手2049 令人揪心感慨的科幻剧

楼主: dakkk (我是牛我反刍)   2017-10-13 09:14:21
※ 引述《pplir (焦虑症候群)》之铭言:
: 另外,电影中对于“复制人”的翻译一直让我数度出戏,
: 因片中反派华勒斯为了提升复制人产能而不惜一切追捕戴克,
: 想破解复制人能否繁殖的关键,
: 既然复制人在各方面都优于人类,效能、寿命远远高于人类,
: 他们已不能称为人类,而是近似生化人或者仿生人,个人认为此翻译较为贴切…
最原本所谓复制人指的是 clone
所谓的克隆人 就是依据某人的基因造出跟那个人一模一样基因的人
但本片所谓的replicant 指的是他用基因排序方法造出跟人一样型态的人 但他的长相并
不会跟其他人长的一样
但即使这样 我认为翻成复制人没什问题
作者: pouy (咪宝宝)   2017-10-13 09:19:00
一般人对于名词的刻板印象 翻成复制人其实会有误解直觉就会觉得还有另一个与他相同的原生人例如讲到复制羊 一般人不会觉得牠是独一无二的一只
作者: yuanwu (= =+)   2017-10-13 10:21:00
也许翻成复制人类或好一点点 非复制人(个体)会
作者: capitalM (where the light is)   2017-10-13 10:41:00
叫基改人好了
作者: yokan (微不足道)   2017-10-13 11:38:00
仿生人 (END
作者: XZXie (微软新注音败坏国文水平)   2017-10-13 12:55:00
所以K的基因其实没有跟奇蹟之女一样?
作者: SKnight (全ては时の中に…)   2017-10-13 13:05:00
人造人
作者: aterthy (一如预期)   2017-10-13 16:17:00
一开始我也误会成复制人.. 其实叫生化人或是人造人都好..
作者: avp (AVP)   2017-10-13 17:52:00
人造人间
作者: watermob (小小野猪兽)   2017-10-13 20:08:00
电影肉蒲团装驴屌的那个才是仿生人
作者: prando (prando)   2017-10-13 22:47:00
回头看英文字义,中文复制人,真的容易想到Clone意思,不过观看上是还OK不太影响剧情
作者: aaaa8444 (SeluLucia)   2017-10-14 03:38:00
K的基因基础跟奇蹟之女一样,但是也被改造过,至少性染色体从XX变成XY,简单来说k是拿奇蹟之女当基础做出来的基改复制人
作者: WMX (这学期要加油阿~)   2017-10-15 15:07:00
翻译成再造人?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com