楼主:
flj20 (食影维生)
2017-06-15 12:21:40文章来源:https://goo.gl/yRjEAO
起初,我还对于台湾翻译的片名《攻敌必救》有些疑惑,不知道是不是又是翻译上的错误
,或是针对剧情暴雷了,毕竟,原文片名Miss Sloane就是直接采用主角名,想是过去的
Lucy,也是直译《露西》,但或许是宣传上的噱头,以及剧情内容的张力走向,才用了《
攻敌必救》来形塑片名,而并非直译。我推估是综合了〈孙子兵法〉中“攻其所必救”及
“敌无备,出而胜之”的内容而定的片名,但究竟实质内容如何?我想,早已出乎你我的
想像……