[讨论] 十部成本很低票房却高的电影 1.1万美元就

楼主: arielhsiao (爱丽儿)   2017-04-19 17:59:08
十部成本很低票房却高的电影 1.1万美元就能拍出好片
原文出处:http://mancluboo.com/20170419_520108.html
大家还知道那些片呢?有趣的一篇文章和大家分享
(虽然片名是中国翻译><)
/
现在的电影,动不动就是巨资打造。那么,是不是只有高投入才有好的回报呢?当然不是
,有很多低成本的电影,也拍的非常棒,创下了高票房。下面,就让我们一起看看有没有
你心目中的好片吧。
死侍
预算:5800万美元
全球票房:7.83亿美元
导演很懂怎么在预算不够的情况下让一部动作场面也不怎么多的超级英雄电影有趣而好看
,基本上从头到尾都是梗,并且顺带说了一个特别污的纯爱故事,看惯了那些轻则爆破大
楼,重则毁灭城市的超级英雄片,偶尔看看酱紫的也真是极好
分裂
预算:900万美元
票房:2.72亿美元
凯西(安雅·泰勒-乔伊 Anya Taylor-Joy饰)是一个显得和同龄人格格不入的怪女孩,
某日,她和同学克莱尔(海莉·路·理查森 Haley Lu Richardson饰)、玛西亚(杰西卡
·苏拉 Jessica Sula饰)一起准备坐车回家,哪知道遭到了一神祕男子的袭击和绑架,
三人被囚禁在灰暗阴冷的地下室中,面临着未知的凶险命运。
绑架三个女孩的,是一个名叫凯文(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy饰)的男人,实际
上,他是一位多重人格患者,支配着他的身体的人格,竟有23种之多。弗莱彻(贝蒂·巴
克利 Betty Buckley饰)是凯文的主治医生,她发现,凯文体内的人格之间产生了分歧,
更糟糕的是,第24种人格正在慢慢形成,这个人格强壮、邪恶、残忍,一旦他获得了凯文
身体的主导权,不仅三个女孩要遭殃,就连凯文字身都将性命不保。
逃出绝命镇
预算:450万美元
票房:1.76亿美元
黑人小伙克里斯(丹尼尔·卡卢亚饰)和他的白人女朋友露丝(艾莉森·威廉姆斯饰)相
处到了见父母的阶段,她邀请他去自己父母家度周末。起初,克里斯把她家人过度热情的
行为,解读为他们对女儿的跨种族恋爱的紧张应对。但随着时间的推移,一系列令人不安
的发现使他认识到一个难以想象的真相,这一切背后是一个邪恶的种族阴谋。
人类清除计划
预算:300万美元
票房:8932万美元
近未来的美国,全国失业率仅为1%,犯罪率则创下史上最低纪录,暴力几乎消失无踪。美
利坚合众国仿佛进入宛如天堂的美好黄金时代,而促成这完美表象的则是前所未闻的大扫
荡计划。国家为了有效释放公民心底的压抑和不满情绪,特别规定每年有一天的晚上7点
之后举行长达十二小时的全国性大扫荡,届时人们将走上街头,展开完全不用承担法律责
任的殴斗与杀戮。在这个畸形的时代,安保系统推销员詹姆斯·桑丁(伊森·霍克
Ethan Hawke配音)大发其财,与妻子儿女过著养尊处优的幸福生活。
又是一年大扫荡之夜到来,桑丁一家端坐固若金汤的豪华府邸,在萤幕前观赏杀戮之夜的
表演。谁知这一晚,詹姆斯的儿子查理出手拯救了一名被追杀的流浪汉,桑丁一家不可避
免被卷入血腥的漩涡之中……
性感的谎言
预算:120万美元
票房:2474万美元
导演用冷静而富创意的手法剖析现代人脆弱的心理。影片对白很多,风格颇似侯麦。性与
谎言的主题已在其他文艺作品中反复运用,录影带则是本片的最大创造,对影像的反思也
成为这部作品独到创新之所在。四个主要人物,七、八个场景变化,构成了全片的发展与
思索,整部作品洋溢着简约质朴的美感。
电锯惊魂
预算:120万美元
票房:5518万美金
温子仁开创的《电锯惊魂》经典系列,首集以 120万美元的低成本,最终成功收入了
5518万美金的票房,更掀起了全球的《电锯惊魂》热潮,不过可以发现以低成本博高票
房,还是恐怖电影的成功率比较高。
女巫布莱尔
成本:15万美元
票房:940万美元
翻了超过60倍,还拿下了一座奥斯卡小金人。
鬼影实录
成本:1.1万美元
票房:1.93亿美元
自由职业者米克(Micah Sloat饰)和女友凯蒂(Katie Featherston饰)搬到一幢新的房
子里,兴奋的米克搞来一台摄像机,跟踪拍摄他们俩人的点点滴滴,起卧坐行。但是,他
们的兴奋很快就被莫名的不安所取代。除了他们俩外,似乎还有其他的生命藏在这座空旷
的房子内。凌晨两三点钟,卧室房间一角的摄像机便真实记录下那些异常发生的事件。随
著时间的流逝,灵异事件愈演愈烈,凯蒂无法忍受想要搬走,米克却兴奋地想将这个事件
拍成电影。他不知道,当他真正想离开时为时已晚……
宿醉
预算:3500万美元
票房:4亿美元
道格(贾斯汀‧巴萨 Justin Bartha饰)即将与女友结婚。婚礼前两天,道格与朋友菲尔
(布莱德利‧库珀 Bradley Cooper饰)、西德(艾德‧赫尔姆斯 Ed Helms饰)和阿兰(
扎克‧加利费安纳基斯 Zach Galifianakis饰)从洛杉矶驱车前往赌城拉斯维加斯为道格
举办婚前单身派对,入住凯撒宫豪华套房。一晚过后,三人发现道格失踪,浴室里出现一
只老虎,衣橱中多了一个婴儿,西德缺了一颗牙,窗外塔尖上插著席梦思床垫,菲尔戴着
医院手环,西德口袋里有一张800美金收据,而他们的车也不知为何变成了警车。三人惊
慌失措,完全无法记起昨晚发生过什么,却必须在24小时之内迅速解决谜团找到道格返回
洛杉矶……
速度与激情
成本:3800万美元
票房:2亿美元
洛杉矶的年轻人都热衷于街头赛车,在这里,只要你拥有速度,你就拥有一切。新晋警官
布赖恩(保罗‧沃克 Paul Walker饰)为了破获最近屡屡发生的飞车党劫车案而充当卧底
,打入这里活跃的飞车党帮派中,蒐集证据以期将罪犯乘之于法。布赖恩凭借高超的车技
很快赢得了飞车党老大多米尼加国(范‧迪塞尔 Vin Diesel饰)的欣赏和信任,并且很快
和多米尼加国的妹妹米亚(乔丹娜‧布鲁斯特 Jordana Brewster饰)堕入爱河。然而飞车
党的第二把手文斯却是对布赖恩充满敌意,原来文斯一直暗恋米亚,而且布赖恩的到来威
胁着他二把手的地位。
这时,飞车党的党员们开始怀疑他们内部藏有奸细,布赖恩的日子开始不好过。而且和多
米尼克接触越久,他们之间的友谊就越加深厚,布赖恩开始进退两难。
作者: system303179 (Simon11034)   2017-04-19 18:03:00
夺魂锯5500多万是只有美国而已..全球早破亿了
作者: treble720 (Mr.王子 柳橙士)   2017-04-19 18:04:00
电影名称可以翻译成台译吗?
作者: carey1119 (恩)   2017-04-19 18:09:00
素肚与激情
作者: mindy201 (人不负我‧我不负人)   2017-04-19 18:22:00
没有台版片名的话,可以放英文片名吗?这样很难知道哪部是哪部,除了一样的死侍和分裂XD
作者: ask90636 (hup)   2017-04-19 18:22:00
26清除计划
作者: s24066774 (JJ)   2017-04-19 18:26:00
一堆26翻译
作者: futn93344338 (Tyler)   2017-04-19 18:32:00
厄夜丛林拿小金人?
作者: chocoball (巧克力球)   2017-04-19 18:46:00
坦白说就是靠题材很特别 来吸引人
作者: humaisme (咪咪宝)   2017-04-19 18:56:00
醉后大丈夫这样就要花十亿台票 老美真有钱
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2017-04-19 19:04:00
片名直译派的最爱
作者: seaEPC (没看见,我没看见 >_<)   2017-04-19 19:06:00
这议题怎能漏掉洛基.成本110万卖2.25亿还拿奥斯卡最佳影片
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2017-04-19 19:11:00
赶快搞最后大丈夫世界观啊
作者: Ruthcat (王葛格!站起来)   2017-04-19 19:11:00
嘘一下,看了推文才知道为啥这些电影都没听过
作者: kitten1125 (shiaole)   2017-04-19 19:14:00
国定杀戮日吧
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-04-19 19:20:00
来自地球的男人在那?
作者: boycome (不要有太多幻想)   2017-04-19 19:25:00
转录别人文章用大陆用语有什么不对,玻璃众多
作者: Yatagarasu (Yata)   2017-04-19 19:29:00
问题是这是台湾的论坛你至少要付译名/原文对照吧
作者: StarLeauge (星~)   2017-04-19 19:33:00
国定杀戮日没有?
作者: DrunkInDream (悔任夫婿觅封侯)   2017-04-19 19:34:00
推楼上,要转录赚p币至少用点心吧。
作者: balahaha (小妹哥)   2017-04-19 19:34:00
黑色追缉令 霸道横行
作者: hasn8620 (xxxxgay)   2017-04-19 19:36:00
鬼影实录...翻倍太多了吧
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2017-04-19 19:56:00
转来ptt好歹换成台译巴?
作者: mofe (摸肥)   2017-04-19 19:58:00
人家报导是这样用词,要转却擅自改人家内文不好其次这里不是八卦版吧,反而不喜欢八卦板那套放过来
作者: Totoro0802   2017-04-19 20:11:00
说人话吧…
作者: st40182 (天羽)   2017-04-19 20:14:00
这里的使用者是台湾人为主,当然要转成台湾的片名
作者: jimking (JimKing)   2017-04-19 20:18:00
太26很必嘘 直接转贴太混
作者: Yatagarasu (Yata)   2017-04-19 20:23:00
一般新闻转贴自国外的加附注本地译名是基本吧
作者: justiliber (嶟岩)   2017-04-19 20:23:00
作者: dark0224 (名为黑 器为黑)   2017-04-19 20:27:00
嘘片名
作者: kumabartho (kuma)   2017-04-19 20:30:00
好歹也附注台译名
作者: DrunkInDream (悔任夫婿觅封侯)   2017-04-19 20:34:00
乱改不太好?那你加个附注会死哦?还是这个板只有精通各国译名的人才有资格看?不知道的人不配参与?一般翻译作品有文字疑虑,编者都会加个编者按了…如果觉得转录只要复制贴上就好,不用负责,被嘘刚好而已…
作者: s910928 (很少人叫我仙贝)   2017-04-19 20:43:00
你标题是讨论,又不是转录
作者: JD56 (å‚‘D56)   2017-04-19 20:43:00
看没有
作者: fishthehuman (老鱼)   2017-04-19 20:50:00
的确加个英文或台译附注较好 1万美元真的超级便宜XD
作者: Zante (泡泡)   2017-04-19 21:15:00
这里是台湾,请用台湾片名
作者: PenguinLee (企鹅)   2017-04-19 21:47:00
支那仔?
作者: pp810207 (屁股)   2017-04-19 22:09:00
什么烂翻译阿
作者: MA40433 (Masa)   2017-04-19 22:10:00
嘘。支那来的?附上电影英文本名很难?
作者: mindy201 (人不负我‧我不负人)   2017-04-19 22:22:00
倒也不是玻璃心,简单说,你贴文想要别人跟你讨论,你没加这里人习惯的译名,又没有原文片名,说真的讨论不起来。当然如果你只是想赚篇数而已,那就算了。
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2017-04-19 22:23:00
转外国来的文章请先翻译
作者: adata5678 (xd)   2017-04-19 22:33:00
这里是台湾
作者: yylin3266 (Edwardnick)   2017-04-19 22:43:00
想说怎么除了前三部以外都没看过。
作者: skypieadream (Lamune)   2017-04-19 22:55:00
支那用语给嘘
作者: mindy201 (人不负我‧我不负人)   2017-04-19 23:19:00
现在才发现第三部台湾根本还没上映?后天才上,是要讨论什么鬼?看来你真的是只想赚文章数。
作者: plains (万年潜水鱼)   2017-04-19 23:38:00
电影名称是哪国的?
作者: supernow (善甲狼)   2017-04-19 23:47:00
你在台湾讨论,要嘛用台译要嘛用原文
作者: vivalavida07 (魔人普物)   2017-04-19 23:48:00
要不要自删啦 被嘘很舒服?
作者: pttnew (balabababa)   2017-04-19 23:53:00
看不懂
作者: defender9017 (Hodor)   2017-04-19 23:59:00
我还想说人类清除计划怎么跟国定杀戮日这么像 原来是同一片啊
作者: Clapeyron (C C eq'n)   2017-04-20 00:03:00
垃圾支那语
作者: azian (要相信圣光)   2017-04-20 00:05:00
欠嘘
作者: blackmoon21 (黑馒头)   2017-04-20 00:10:00
讨论前请先做功课
作者: diggi   2017-04-20 00:14:00
听某啦 一堆没听过的翻译名称
作者: yongx13 (Fenix)   2017-04-20 00:24:00
夺婚锯第一集堪称经典
作者: Likewise22 (台哥)   2017-04-20 00:40:00
转成台湾翻译很难?
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2017-04-20 00:52:00
你的名字呢?
作者: newsoulth (踬滞 girl)   2017-04-20 01:04:00
片名翻的比台湾好
作者: bomda (蹦大)   2017-04-20 01:42:00
连翻译都懒
作者: lovesao (lovesao)   2017-04-20 02:01:00
保留转录原文译名是对的,但应该要在后面加台版译名或原文
作者: opsoo (阿明的味道)   2017-04-20 03:21:00
支持
作者: bboring (做不完的报告)   2017-04-20 04:19:00
一堆崩溃的很好笑...内文就说是对岸翻译了,硬要看怪谁?
作者: kakotun (潮爽德)   2017-04-20 04:30:00
速激八
作者: Sixxlife (Sixx)   2017-04-20 04:58:00
呵 26用语
作者: vlee66 (淘气a小猪)   2017-04-20 06:58:00
426
作者: PenguinLee (企鹅)   2017-04-20 07:32:00
某b也是幽默 就说不接受支那译名想嘘惹到你?
作者: microerect (Weber)   2017-04-20 08:09:00
啊你标题又没写是中国文章 大家不就被骗进来了 某b逻辑再加油一点好吗
作者: rogerliu (Roger)   2017-04-20 09:56:00
看不懂给嘘
作者: sanshin (三振)   2017-04-20 11:09:00
垃圾支那文
作者: LLpeanut (Kiwi姐姐超可爱der)   2017-04-20 12:38:00
废物支那广告吗?
作者: Mib2004 (妳现在可以叫救命了)   2017-04-20 17:44:00
人类清除计划
作者: hhh0217   2017-04-20 18:53:00
没厄夜丛林?
作者: Ga1axyNote7 (一代神机炸七)   2017-04-20 20:05:00
他妈翻屁中国名
作者: JTtart (JTtart)   2017-04-20 23:37:00
翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com