[新闻] 韩国电影“奇怪的她”被中日两国翻拍的

楼主: pf775 (pf775)   2016-11-23 22:16:12
http://chinese.joins.com/big5/article.do?method=detail&art_id=159918
韩国电影“奇怪的她”被中日两国翻拍的秘诀?
林周理 记者 2016.11.22 17:12
“我想制作一部农村奶奶和孙子可以一起愉快地观看电影,没想到就这样走向了全世界。”
11月19日在首尔举行的“韩中日愉快畅聊电影—通过电影“奇怪的她”看韩中日的共性和
多样性”座谈会上,打造“奇怪的她”的黄东赫导演进行了上述发言。这部电影描述一位
70多岁老奶奶吴斗丽(渖恩敬饰)有一天突然回到二十岁的故事,在2014年创下865万人
次的观影纪录,在韩国国内大卖,随后从中国开始在日本、越南等亚洲各国掀起了一股“
花样老奶奶热潮”。
这部电影可以算是历届韩国电影历史上最成功的一源多用(One Source Multi Use)内容
产物。这得益于彻底地本土化战略,而非单纯地出售版权。通过合拍确保韩国方面影响力
也是其特点之一。当天的座谈会上,三位导演就本土化战略的具体内容展开了讨论。
“奇怪的她”从一开始就计划打造中国版本,因而取得了圆满成功。
中国版“奇怪的她”——“重返20岁”观影人数高达1200万人次,创造了韩中合拍电影的
最高票房纪录。该片的导演陈正道关注“故事的力量”。
陈导演表示,“这是唯一一部我母亲从开始一直看到结束的作品,任何人都能对这个故事
产生共鸣”,“虽然在中国广阔的地域上各地区存在文化差异,但是我相信这部电影可以
引发共鸣”。
制作日本版“奇怪的她”的水田伸生(Mizuta Nobuo)导演也表示,“骨肉之亲是父母子
女间无法用言语表达的情感,想到‘如果重返人生二十岁会怎样呢’的奇幻故事,无论是
谁都会产生共鸣”。黄导演表示,“制作电影的过程中,逐渐想到这个故事,特别是其中
强烈的亲情在亚洲是可以互通的”,并坦言“我们将主角变年轻后看到的照片,由韩国演
员的照片换为奥黛丽-赫本的照片,这也是考虑到了海外市场”。
关键在于很好地保留故事的核心,具体细节则根据各个国家的文化而进行改变。在原著中
吴斗丽唱着韩国以前的歌谣,中国版中出现的是邓丽君的歌曲。另外,陈导演还介绍了中
国本土化的过程,他表示,“在中国因为‘一个家庭一名子女’的计划生育政策,像原作
中那样设定为姐弟俩是不行的,经过深思熟虑后我们设定为了双胞胎”。与主要描写母子
关系的原作和各种翻拍版不同,日本版将其改为母女关系,这也是“本土化战略”之一。
水田伸生导演表示,“在日本,有很多像电影中一样的单亲妈妈,而且大部分观众是女性
。我认为母女关系会更令观众感动”。
CJ E&M电影事业部总裁郑泰成(音)表示,“我们的出发点是,在‘韩国故事的魅力’中
融合各国文化,用当地的人气演员拍摄电影,并可以让更多人沉浸在其中”,“在需要走
出规模较小的韩国市场,实施战略全球化的时刻,该片的成功更显得意义重大”。
另外,越南版“奇怪的她”——“我是你奶奶”在今年年初创下了越南电影史上的最高票
房纪录,泰国版和印尼版的也即将上映。另外,计划2018年上映的英语版和西班牙语版也
已确定制作。“奇怪的她”除了韩语版本之外,还被翻拍成汉语、日语等共由8种语言,
创下了世界上首个有8种语言版本的电影纪录。
作者: LONGLONG (糕鹽值)   2016-11-23 23:20:00
只有韩国版本好看。
作者: joey0602 (joey)   2016-11-23 23:52:00
中国版其实也拍得不错
作者: PumaFoxTz   2016-11-24 01:01:00
作者: Terry2231 (Nick)   2016-11-24 09:58:00
中国版超粪 文化水平明显落差甚大
作者: OrangeStudip (Bangzreal)   2016-11-24 10:33:00
好像还有泰国版
作者: sycshen (ZERO。TIMEQUAKE。2014)   2016-11-24 11:33:00
中国版的导演陈正道是台湾去的,文章里连提都不提。
作者: ellener (Ellen)   2016-11-24 11:54:00
喜欢中国版的女主角杨子姗
作者: Moopoo (Wina)   2016-11-24 14:56:00
韩国版好看~沈恩敬很棒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com