Fw: [问卦]为什么功夫熊猫的师傅叫Master士福?

楼主: Baymax5566 (杯麵可愛)   2016-11-04 17:21:59
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1O756d5O ]
作者: Baymax5566 (杯面可爱) 看板: Gossiping
标题: [问卦]为什么功夫熊猫的师傅叫Master士福?
时间: Fri Nov 4 17:15:15 2016
功夫熊猫的功夫大师原名叫Master Shifu
可是Master就有师父,大师的意思了
为何还要再加个师父(Shifu),画蛇添足呢?
听过一个说法是Shifu是指名字,中文是士服或仕福
有这方面的八卦吗?
作者: uhmeiouramu (优文老祖)   2015-11-04 17:15:00
大大 为什么要两个大?
作者: cy4750 (CY)   2015-11-04 17:17:00
他是名字叫做师傅吧
作者: event1408472 (醒世明灯)   2015-11-04 17:17:00
master废文
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2015-11-04 17:18:00
阿笠博士的名字也是叫博士
作者: kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)   2015-11-04 17:18:00
搞不好他本名叫黄狮虎啊~
作者: fspd4322 (四海游龙)   2015-11-04 17:19:00
seafood
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2015-11-04 17:20:00
他读到硕士也要跟你说吗
作者: Daz2005i (大叮噹)   2015-11-04 17:21:00
可能本业是做面包的
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2016-11-04 17:32:00
港版叫做 施福
作者: leisesnow (怡然恬适.方得自在)   2016-11-04 18:02:00
我猜是要让外国人接触师傅这两字中文的念法。
作者: nagisaK (na)   2016-11-04 18:04:00
感恩Seafood 赞叹Seafood
作者: acn88205 (叹)   2016-11-04 18:39:00
我可以问一下签名档哪个是谁吗
作者: higger (朝乡而行2016)   2016-11-04 18:47:00
我一直以为是外国人不懂中文的关系...
作者: ron761230 (Ron)   2016-11-04 19:03:00
抄奇龙珠的?
作者: Leika (裁作短歌行)   2016-11-04 19:29:00
其实就像圣女贞德 也是文化落差的误解 “德”只是介系词
作者: Hollowcorpse (爱罗武台湾)   2016-11-04 19:31:00
应该翻真的圣女
作者: clock0706 (只有手指了解女生的寂寞)   2016-11-04 19:36:00
签名档是今野杏南
作者: Noriaki (Skinner Box)   2016-11-04 19:45:00
今野杏南,写真女优,目前还没 露点写真。
作者: shigela (平静)   2016-11-04 20:31:00
湄南河也是一样道理
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-11-04 21:03:00
就Seafood Seafood的意思,Taipei Taipei跟New YorkNew York的分店
作者: qazxswptt (...)   2016-11-04 21:54:00
就画蛇添足 记得制作团队里有华人
作者: k945 (半残阿宅 in 竹科)   2016-11-04 22:50:00
看完你签名档 我突然忘记要回什么了
作者: yyyk (厌恶)   2016-11-05 01:32:00
不是因为香港武打片太红了, 所以把粤语的师父,shifu拿来当梗?
作者: frice (Frice)   2016-11-05 06:57:00
他不是翻 圣女真的 吗(逃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com