板上对这片的讨论度不高
但是还是想看一下XDD
想问一下看过的乡民看原文好还是中配呢?
感激不尽
作者:
ijigo (雪莓娘)
2016-10-12 23:46:00中英都看了...中文版超好笑..非常加分!!
作者:
ohno0708 (想要旅行(g))
2016-10-13 02:00:00中配,有国台语觉得不错…(^_-)…
英文的有些桥段讲话像机关枪一样快,不知中文有没有别的处理方式?
作者: loveshelva (面纸) 2016-10-13 09:48:00
中配满好笑的
作者:
zzauber (zauber)
2016-10-13 09:49:00因放映时间较配合,而看中配,中配非常有趣!
作者: mwptt (mwptt) 2016-10-13 09:54:00
这次是找专业配音员而不是明星或明星的小孩,中配应该会比较好吧?
作者:
IceBear (阿極熊)
2016-10-13 10:11:00有稍微看一下中配的采访 可能个人习惯所以选英配 感觉日本的中配比较适合日本片
作者: haluma (哈鲁玛) 2016-10-13 10:57:00
我看英配 但听说中配比较好笑
我不懂一楼嘘屁嘘 中文版的有时候笑点反而比较直接 英文版的笑点还可能翻译的时候翻不出来
作者:
cpjxxx (我爱克林伊斯威特)
2016-10-13 16:28:00中配 强烈建议
作者:
ChriQee (QeeL)
2016-10-13 16:57:00我看过的朋友 这次是推荐中配
作者:
cam 2016-10-13 17:23:00中配不错!翻译和改写对白也一定花了不少心思,值得鼓励!
作者: blur8333 (Willie Lin) 2016-10-13 17:40:00
中文声优很强、推
作者: ohradio (ohradio) 2016-10-14 11:50:00
没看过原配 可是中文听得我有点别扭…
作者:
bottger (我爱任时完)
2016-10-15 10:18:00听原配的我觉得好扼腕啊 原来这部中配这么优!!