Re: [讨论] 帕蒂玛的颠倒世界

楼主: zero00072 (赤迷迭)   2016-03-27 00:35:47
Saluton! Bonan nokton!
这部片只在台北上映,今天特地上台北支持一下。
因为本身是世界语者,最初发现这部片是因为注意到片尾曲是以世界语填词才注意到的。
Patema Inverse:
https://www.youtube.com/watch?v=ZXDwuCIt-CU
个人自世界语翻译的歌词(与电影里从日文翻译不同):
颠倒了,两个世界正在扩展自己的视野
时有时无地拉一下对方,
时有时无地用手推著两人。
天空和地球渐行渐远
手心上放置的是彼此。
留意最初的亮光,
这是充满希望的世界!
两个、毫无疑问地、在某时某刻。
颠倒了,两颗心共振共鸣,
时有时无地心照不宣,
时有时无地两颗靠近的心。
天空和地球渐行渐远
手中紧握的是彼此。
最初的脚步声近了,
用未来造访彼境。
两个、毫无疑问地、在某时某刻。
以下防雷:
在我看来,本电影的确是有带到世界语的精神,对每个民族来说,自己的语言是
毋庸置疑地重要。小如台湾,闽南族裔在没有外力之下,不会想学客家话,
反之亦然。大如世界,英美人士在没有外力之下,也不会特地学习其他种语言。
但对于人类来说,不同语言间造成人们的沟通问题,人们筑了高墙限制了自己,
也形成了族群认同。因为我们说汉语,你们说日本语,他们说韩语,我们之间
不是同一国的,于是会想说你们为什么不跟我们说一样的话,这样对我们比较方便。
每个族群都想要别人说自己的话,多数人强势下,少数人的语言就会渐渐消灭,
形成了一种不公平。但巴别塔就是这样,越多人用同一个语言,每件事就不用
另外翻译,讯息交流更加方便。于是世界语就是以自居绝对的第一通用外语,
来推广概念:每个人都轻松地学习外语,包括英美人士也学习外语,就没有什么语言
压迫谁的问题,因为每个人都说自己的外邦语。
每个人爱自己的国家、民族、语言没错,但别人也爱自己的国家、民族、语言。
你爱的国家不是别人爱的国家,这时两个概念就矛盾了。我爱我的为什么你不爱?
一样爱国的心,不一样爱的对象。
故事描述的也是一样,每个人都认为对方才是颠倒人,每个人都认为自己不是颠倒人,
可是事实上就是产生矛盾,一定有一方是颠倒人,不然不合理。为了避免这种矛盾,
两方一开始的方法就是逃避与锁国,这样倒是解决问题了。
但是锁国对这个世界好吗?终于有一天两方的人互相认知到彼此的存在,英治的爸爸
与拉格斯的相遇,了解并接受彼此,也因此才创造了认知世界的方法。但可惜没成功,
但这个愿望被英治实现了。
如果有先认知过世界语的源起会更加感受到这部片背后的精神。个人是蛮推荐的,
不过结局收得很突然,后面应该还可以加入更多剧情的,不过也无可厚非。
Bondezirojn!
※ 引述《lpbrother (153电波LP哥)》之铭言:
: https://youtu.be/ORpq66ERHp4
: 刚刚看到“帕蒂玛的颠倒世界”的预告片
: 设定很像是“颠倒世界”,
: 不过查了一下好像没关联,
: 只是巧合吗?
作者: a5378623 (黑云)   2016-03-27 00:43:00
这部好看,上一篇的推文有雷,没看过的要小心...
作者: marsonele (marsonele)   2016-03-27 00:46:00
为什么只在台北?
作者: gin010275 (古亭谢霆锋)   2016-03-27 01:06:00
这部在一年前看的 故事的设定真的很棒!
作者: leon099 (ㄚ耀)   2016-03-27 09:48:00
前几年高雄电影节也有上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com