PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[请益] 关于八恶人中的电影翻译一问
楼主:
verdant
(中年大叔)
2016-02-21 12:26:49
-
作者:
rex9999
(雷哥司)
2016-02-21 12:30:00
Haberdashery的确是服饰店 西部片中做为杂货店铺
作者:
cmss666
(Common Sense)
2016-02-21 15:34:00
警长刚进木屋看到内部摆设有说 "服饰店?原来如此" 之类的话 应该是戏称为服饰店吧?
作者:
Anail
(南雅)
2016-02-21 19:58:00
卖的东西好像颇杂的样子
作者:
swain2013
(wispi)
2016-02-21 20:08:00
警长下一句是"原来是个笑话" 我自己脑补是有很多穿不同衣服的人会在这店停留 所以戏称服饰店XD
作者:
sergiorossi
(那个男子)
2016-02-22 01:30:00
我觉得单纯就是米妮想把她的杂货店叫做服饰店XDD
继续阅读
[新闻] 小S进军大银幕 拜师周迅目标票房5亿
SweetPower
[片单] 悬疑惊悚类的恐怖片
lady012266
[选片] 惊爆焦点 vs 单身%%%
oooppps
[请益] 无间道一 一些小问题
poo123456
[讨论] 幕迷元宵电影灯谜特辑-X战警:未来昔日
XXYXXY
[问片] 进入机械齿轮的影片
M0020986
[讨论] 请问大家比较喜欢哪个版本的孙悟空!?
wenduck
[情报] 第66届柏林影展得奖名单
kevinfort
Re: [请益] 破绽(Fracture)的一段台词?
peterpp
[讨论] 为什么主流动画长片看起来都一个样子?
ap926044
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com