楼主:
pelier (su3ru83n94)
2016-02-09 02:44:21今年(目前)最好看~
这次的翻译实在是太棒囉
冲第一场实在是太值得了
虽然剧情上没什么让人惊讶的伏笔
但是我觉得这样就很好了
笑点出来大家都有笑
满分! 满分!
作者: rredandi (一红子) 2016-02-09 02:46:00
你说的没错
作者:
ps2xx (P币一多就会赌光)
2016-02-09 02:47:00也刚看完第一场回家 一走出厅就听到身旁其他不认识观众都在称赞 还有说一定要买蓝光收藏的XD
作者:
zeck (我是阿Z不是阿丽跟阿荔)
2016-02-09 02:49:00可以接受,但很好奇没看过其它系列电影的会知道哪边是梗吗~整片算是笑声 嘲讽开到最大呀XDDD
片尾提到山缪杰克森那段,我妹虽然看过复仇者联盟系列,但不记得演员名字就看不懂了
过年期间摆上这部....真的有解瘾的感觉!!!!实在有梗!!!
听英文再看字幕 觉得实在翻译的很跳痛 很像在看电视播的辛普森家庭...
楼上说的对因为我会先去听英文的梗在看字幕结果整个搭不起来 所以还是纯看字幕比较好
作者:
tenniset (tenniset)
2016-02-09 10:40:00翻译不会又是自以为是的本土梗吧?
作者:
Cowyau (人间失格)
2016-02-09 13:57:00翻译真的超棒der