※ 引述《hamasakiayu (ayumi)》之铭言:
: ※ 引述《maki1104 (手卷)》之铭言:
: : 不过,我在此要批判这部电影
: : 女主角(淑芬)
: : 父-穿汗衫-里长-标准台语却脏话连连片最值得省思的文化选择,反倒是 12/31 01:07
: : 男主角(高飞)金融钜子
: : 父-西装笔挺-房地产-标准北京话
: : 以上的人物设定看出差别了吗?这样会让人默默接受其背后的不平等设定:
: : 台湾=台语=脏话=方言=粗俗
: : 中国=普通话(中华民国官方所谓国语)=标准=官方=高级
: 而这种强势语通常也正会是社经地位高的人使用的语言
: 在台湾是国语
: (另外一提,就语言学的角度看,标准北京话≠国语≠普通话)
: 在新加坡就是英文了
: 看梁智强许多部的电影
: 都会有年轻人、高社经地位者使用英文(或者夹杂许多英语)
: 中老年人,粗野低俗的脚色,使用闽语、粤语夹杂国语
但我想原PO的意思应该不在语言上面,而是
为什么拍台湾就要讲台语穿汗衫,大陆就是西装讲北京话..
而不是拍台湾讲国语北部都市生活,大陆讲方言的乡村生活...
我反对的是他用文化偏见这个词,
至于内容有可能是成本因素,市场因素..等等我就不是很清楚如何解释..