有剧情雷
======================================
其实可以发在英文版XD
剧中女主角卡洛跟餐厅请假,男主角马文就跑去卡洛家
女主角就说 "你知道你自己的行为有多奇怪吗?"
(原文是:Do you have any control over how creepy you allow youself to get?)
(原意比较像:你有试着控制过你自己的奇怪行为吗?)
马文的回答是:
yse, I do, as a matter of fact.
And to prove it, I have not gotten personal, and you have.
这句回答让卡洛的态度软化了...但我不太懂他真正的意涵...
是指说马文也知道他自己的行为很奇怪,但他事实上是有试图控制自己的行为
,所以卡洛认为马文没有控制自己的行为其实是一种成见...????
总觉得怪怪的...还是我解读错误?
这部片的选角真的很好...可惜Jack Nicholson近年好像是退休状态了