[请益] 爱在心里口难开(1997)的一段台词

楼主: dixieland999 (迪西兰)   2015-12-29 10:27:09
有剧情雷
======================================
其实可以发在英文版XD
剧中女主角卡洛跟餐厅请假,男主角马文就跑去卡洛家
女主角就说 "你知道你自己的行为有多奇怪吗?"
(原文是:Do you have any control over how creepy you allow youself to get?)
(原意比较像:你有试着控制过你自己的奇怪行为吗?)
马文的回答是:
yse, I do, as a matter of fact.
And to prove it, I have not gotten personal, and you have.
这句回答让卡洛的态度软化了...但我不太懂他真正的意涵...
是指说马文也知道他自己的行为很奇怪,但他事实上是有试图控制自己的行为
,所以卡洛认为马文没有控制自己的行为其实是一种成见...????
总觉得怪怪的...还是我解读错误?
这部片的选角真的很好...可惜Jack Nicholson近年好像是退休状态了
作者: helluvaguy (BigDaddy)   2015-12-29 10:49:00
creepy在这里或许当"惹人厌"比较好,而get personal是指人身攻击,不过我并不觉得这背后有多深的意涵,只是卡洛要表示马文很"讨厌",然后马文嘴贱回嘴而已
楼主: dixieland999 (迪西兰)   2015-12-29 11:03:00
因为马文回答完下一个镜头卡洛表情有点在反省的感觉而且如果马文都知道自己行为creepy,回说卡洛是人身攻击好像没什么说服力啊,还是美国人逻辑不同?
作者: helluvaguy (BigDaddy)   2015-12-29 11:15:00
我只是针对文字作解释而已,实际片段或动作我已经忘光了,如果你看的字幕翻译没问题或不会辞不达意的话,建议就不用解读过深了
作者: tin0107 (craig)   2015-12-29 14:42:00
我真的很喜欢这部片,由其是杰可尼克逊的角色
作者: Vassili242   2015-12-29 15:58:00
马文的意思是说他知道他有病,但是没有对她人身攻击过,而卡萝却对他说creepy,所以卡萝才软化吧
作者: gtxism689 (嘿嘿哈哈)   2015-12-29 17:35:00
已我的理解,女主角应该是说:你试图控制过你自己那种超级古怪的行为吗?男主角则回:有,我有,事实上我就是有。而且为了证明,我一直都没有牵扯到个人,但妳有。而当然 gotten personal 要说成人身攻击也可以啦...刚刚按错变成嘘,补回来,抱歉。
作者: kiwibirds (Kiwi)   2015-12-29 20:18:00
超爱这部
作者: namada2907 (PK)   2015-12-30 15:30:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com