楼主:
KGTW (哆啦)
2015-05-18 20:25:24这阵子看了两部片
复仇者联盟2 以及 歌喉赞2
这两部片翻译部分都让人不满!
复仇者2 ㄧ堆翻译错误或是奇怪翻译
这让我这个想利用看电影时,学习英文的英文白痴
感到非常困惑,到底是我英文太烂还是他翻译错误!?
看这部片时,很常因为这样跳出看电影情绪。
到了歌喉赞2
话没翻、字幕时间轴延迟及快转
这比复仇者2恼人 因为他的字幕等于来乱的
请问台湾的电影翻译是否压低成本?
导致我最近看的两部片都发生这样的情形
又这样的情况是否可以申诉(觉得退票又不对)...
不然这样情况一直发生,不如看盗板,还有字幕可选!
没字幕练英文,反正不花钱~