刚看完了此片,在我心中此片算是近年音乐剧改编的神作
应该说,因为原著本身就是神作,电影版故事未作太大变动
导演又是舞台出身的,所以在电影感和舞台感中间取得很不错的平衡
加上演员们唱功都很到位,其实看得我蛮惊艳的。
但是,此片在台湾、甚至美国,都有不少负评,我可以理解。
话说在先
1. 中文片名很糟糕,我比较喜欢一般音乐剧版惯用译名‘拜访森林’。
我尤其感冒的是不管台湾或是美国,迪士尼宣传都与魔法、童话挂勾,
引用‘黑魔女后颠覆经典’之流的低劣slogan,
意图把此片营造成阖家观赏童话音乐剧或奇幻片的宣传手法。
2. 这片不是迪士尼童话。这片不是迪士尼音乐剧动画。这片不是奇幻片。
本片是黑色喜剧,和音乐剧相同,分上下两场。上半场是happy ending,
下半场则是风云变色却又发人深省的展开和收尾。
电影版的架构跟音乐剧原版相同。
(P.S. 1988年,比起2001年恶搞童话的史瑞克早了13年。)
3. 本片是改编自同名音乐剧,1987年的Into the woods。
Into the woods在1988年东尼奖获得最佳音乐、最佳剧本,
同时也是最佳音乐剧提名。
对了,东尼奖是美国舞台剧/音乐剧最高奖项,
当年Into the woods主要竞争对手是歌剧魅影,
最后最佳音乐剧是由歌剧魅影夺下,不过音乐和剧本则是Into the woods获得)
4. 本剧原著音乐是Stephen Sondheim,他算是近代美国最著名的音乐剧作曲家,
台湾观众可能较为熟知的是2007年改编电影,
由提姆波顿导演、强尼戴普演出的Sweeney Todd(疯狂理发师)
5. 本片导演Rob Marshall是舞台剧出身。
他最有名的片不是神鬼奇航四,而是2002年的Chicago电影版,
Chicago赢得当年奥斯卡最佳影片,而Rob Marshall也因此片提名最佳导演。
好了,有了以上的基础知识。说说我对Into the woods的感想。
原作的音乐剧本来就是神作,电影版翻拍的也很不错,
在电影艺术和舞台表演中取得很巧妙的平衡,算近年我最爱的音乐剧电影了,大推。
电影版卡司唱的真好,不论主角配角,每个角色都好鲜明讨喜。
梅姨光是一首Stay with me就海放安海瑟薇当年悲惨世界的I dreamed a dream,
想不出什么理由今年奥斯卡女配不颁给梅姨。
前面提到,Into the woods在舞台和电影取得很不错的平衡,
就和Chicago一样,因为比较超现实,所以使用戏剧式较夸张的演出其实还挺自然的。
相较之下悲惨世界电影版我就觉得有点可惜,演员acting的部份凌驾singing部分,
悲惨世界电影版中很多歌曲比较像在念口白,而不是唱歌。
这点Into the woods电影版就处理的很好。
我特别喜欢电影版在音乐的处理,乐团配器比百老汇音乐原版丰富很多,
的确营造了很华丽丰沛的感觉,搭配电影的质感算恰如其分。
======
再来说说此片在台湾、美国有不少负评这点,我完全可以理解
以台湾来说,歌剧魅影、悲惨世界、狮子王,加上也算广为人知的Wicked和西贡小姐
算是台湾观众印象中音乐剧该有的样子
不讳言,我也很喜欢这些耳朵听起来油滋兹又超芭乐洗脑的音乐
加上现场演出金光闪闪,娱乐性十足,亲身到百老汇和伦敦时,
这些剧我也超爱看的
相较之下,Into the woods较小众、观众较陌生,但不代表是烂作品
前面说过Stephen Sondheim在美国音乐剧界的地位就不加赘述
Into the woods从来就不是一出金光剧、也不是一出芭乐剧啊
他本身就是个黑色喜剧,只是用知名的童话故事当做主轴嘛
台湾观众对作品不熟悉、片商宣传方向又大误导
其实当初还未看此片前,就稍稍有点担心此片在台票房和评价
说真的,到戏院看到观众还不少更是害怕,
国高中生、甚至小孩,真的看得懂里面Children will listen的含意吗?
用Once upon a time就一定是happy ending的欢乐童话吗?
(请注意,格林童话本身就是比较黑暗、带着许多隐喻,用童话糖衣包装的残酷故事了)
以上。