我个人一直很热衷演员口条问题,想发表一下自己的想法,但如果对敏感字和演员有不
同的看法或是观察不足,欢迎一起讨论,但拜托不要伤了皇城之内的和气啊。
首先,口条的讨论真的很枝微末节吗?
请恕我无法苟同,我认为演员的声音“表现”是和表情、肢体动作、眼神等具有同等重要
性的演技表现之一。这样说好了,你是否曾面对一位看似超man的七尺大汉,出口却是小
鸡般的声音而顿时内心笑场?或是一位本觉得只是中人之姿的女生,在对方开口后被其黄
莺出谷的音色倾倒,而大加分觉得对方越看越好看呢?her云端情人里Scarlett
Johnson从头到尾没露面吧,可一听到她的声音就让主角观众都油然而生“好想谈恋爱”
。声音若是真属“枝微末节”,好莱坞默片时期一大票美得惊世骇俗的俊男美女们也就不
会随着有声电影的发明而失业了。在台湾盛行十数年的偶像剧为什么婆婆妈妈不看?这些
麻雀变凤凰、坏千金欺负小白兔的偶像剧,和恶婆婆凌虐小媳妇的花系列剧情真的有差很
多吗?干嘛宁愿看古怪中文配音的韩剧?原因或许很多,但年轻演员惨不忍睹的口条、毫
无感情的唸白真的很难让人入戏。
我上述的说法把很多不同的“声音的演技表现”混在一起了,其实可以分好几个层面探讨
“声音的演技”。我认为的分类是(欢迎补充)
1.口条:
就是如laegil和许多网友认真推文表达的“让观众不看字幕也可以把台词听清楚”。这是
声音演技最基本的一环,我个人的想法是许多演员都被字幕宠坏了,因为可以看字幕,观
众就可以脑补,演员自我要求就低。现今许多年轻一代的演员完全没有受过正音训练,发
音不对,咬字不清。大家可以试试看把﹍﹍的字幕遮起来(欢迎填空),我包管你看不下
去,不会再有口条不重要的想法。
美帝的观众就是出了名不爱看字幕(题外话:所以李安拍卧虎藏龙就是要实现让美国观
众用字幕看外语片的梦想),有声电影发明后,好莱坞体认到这点大量引进剧院出身的演
员,试试听听奥斯卡颁奖典礼的直播,那真的是练英文听力的好机会,看似放荡不羁的好
莱坞演员,一个个口齿清晰,口条那可是吃饭的家伙。我在这里小婊一某位其实演技不错
、学院出身但口条含卤蛋的大明星,那就是赵薇小姐,我记得他刚出道的小燕子还不错的
,前年来台湾颁金马奖,说啥都含在嘴里嘟喃貌,口条也是不练会退步的吗。
2.口音(accent)
如果你去过除了自己家乡之外的任何外地,大概已体认到my fair lady里教授说的“口音
会泄漏你的出身”,这真是怎么跑也跑不掉,如果角色设定是眷村长大,一开口却是的
标准鹿港腔(我就是鹿港人别战我),这根本马上出戏,观众无论如何都难以接受。
Meryl Streep之所以被封神除了方法演技炉火纯青外,更让大家崇拜的是 九官鸟般的口
音变化,演什么人就什么腔上身:美国中西部 ( August: Osage County)、英国腔(铁
娘子)、瑞典腔(远离非洲)、波兰腔(苏菲的选择)、还有人工电脑腔(AI)等等等等
,这种大神级的说太多也没有参考作用,但确实欧美演员相当推崇变换口音,板上被质
疑影后贵冠N年的Gwyneth Paltrow可是很骄傲自己在Shakespeare in love 和Emma中的英
国腔(他是纽约长大的千金小姐);我个人钟爱的Hugh Larie大叔,我看了七季的house
,直到了最后看他指导的幕后特别篇才大惊失色,怎么大叔真实的声音跟听习惯的完全不
一样(据说是连出身土长New jersey乡民也无法抓他的口音纰漏)!
至于被战的郭采洁,我基本上赞许演员为了增加剧中角色说服力而改变口音。我承认我对
她的认识只有小时代和大尾鲈鳗,我是先看前者的,比较之下觉得她在后者的口音口条算
是自然甜美,符合角色需要(我知道我要被战了)。我没有看过郭小姐其他如综艺采访的
表现,但如果是小时代宣传期或是为了电影受访到而保持口音,也倒是可以接受,基本上
演员为了保持剧中形象维持造型和口音都是常见的,大家热爱的BALE哥便要求自己在蝙蝠
侠演出和宣传受访其间必须保持美式口音(他本人好像是带有威尔斯的英腔口音),因为
他认为蝙蝠侠是经典的美式英雄,不可混淆观众(又一个方法演技派的);Tropic
thunder 开麦拉惊魂中小萝卜饰演的方法演技影帝不就调侃自己“在DVD出版前”都维持
入戏吗?
再回到华语演员,郭采洁在小时代的口音确实别扭,不要说台湾人了,大陆人一听就知
道这不是土生土长的上海白富美,事实上上海人北京人安徽人四川人的口音全都差的多
了,一群上海人在一起也根本不讲普通话、他们都直接说上海话!我觉得这点算是泄漏
了导演郭敬明的出身(他是四川人),他虽然在书里电影里竭力塑造出自己身为上海人时
尚奢华的形象,但口音的选择这一关已经泄了底。
不过回过头来,其实很少有华语电影注重“地方口音”这个环节,以前市场小、题材小(
三厅电影)、或是干脆配音(据说袁咏仪就是因为金马奖评审只看国语配音版“金枝玉叶
”出局的),其实讲华语的人口几十亿,一个地方都有特别的地方方言,大家都跟章子怡
一样一口字正腔圆北京腔才有鬼咧。历史剧中早朝各地各省官员启奏,圣上最好都听力无
碍啦,比如苏轼苏洵明明就四川人耶,施烺郑成功等人应该有台湾腔吧,孙文广东腔出了
名的重啊。电影应该要注重口音的差异性才会有真实感,你看名侦探科南给服部平次保留
大阪腔,多可爱增加多少人气啊。
很遗憾的是,华语演员中就算演技派也很少有人能做到改变口音的。“危险关系”中的张
柏芝其实脸部表情眼神演的不错,但偏偏逼她讲普通话,看起来就比章子怡弱很多,其实
角色还不如改成广东香港来的女企业家