楼主:
myIDis7 (个字)
2014-07-13 17:55:51其实还不错看
但要给负雷的是给中文版
感觉中文配音很生硬
语调很不像正常说话的感觉
断句也怪怪的
听的很不舒服
我是在高雄远百威秀看的
觉得音响有点吵
这样居然隔壁的变形金刚爆炸声还能听到
不知道是隔音不好还是变形金钢爆炸太强XD
电影效果2D还蛮不错的
不知道3D会不会更好
但听版友好像不太推荐
作者: maylin57 2014-07-13 18:00:00
因为几乎没有好的3D厅放映所以不推 (刚二刷完3D
是喔,听说这周高雄威秀变中厅,想说会比较好,也不OK吗>"<
作者: yourself (你,在做什么呢?) 2014-07-13 18:07:00
陈汉典配的吗
同意这次中文配的很差 先看过英文再看中文更明显感受到差异 有些翻得跟英文也有出入 语调也怪怪的 很不搭 尤其是对唱那段 英文的好超多 中文一整个怪3D很看厅院设备跟位置 这次几乎都烂厅 所以也没办法
作者: markyang1108 2014-07-13 18:30:00
看了标题想进来嘘 还好前面澄清
作者:
jiern (jiern)
2014-07-13 18:56:00在板桥威秀看电影 一样听到隔壁厅音效声音
作者: ODays 2014-07-13 19:08:00
目前觉得中配唯一比较好的是冰原历险组而已......
任何外国片子我都不会看中配的版本,跟垃圾一样...
作者:
phix (88)
2014-07-13 19:58:00英配票比较难买.......
作者: windowdoor (汤阿门) 2014-07-13 20:13:00
台湾动画片中文配音根本是灾难…每次都硬找一堆口条差到爆的谐星
作者:
gv8899 (费曼先生)
2014-07-13 20:19:00动画还是英配好听~ It's Amazing!!!!
作者:
aquatitan (大家都变好野人...)
2014-07-13 23:27:00中配真的要找会配的 不是找那些有辨识度的声音就好
作者:
a58805082 (5秒ä¸å‡ºæ‰‹)
2014-07-14 00:03:00中配阿两的声音实在太常出现到反感了
作者: ak771112 (ak) 2014-07-14 02:44:00
中配 不意外XDD
作者: doedoe7132 (doedoe) 2014-07-14 10:45:00
我也觉得中文版太硬翻了
我买不到原音宁愿不看,倒贴钱给我也不可能看中配= =
作者:
Edouard (艾德华)
2014-07-14 17:47:00有时带小孩只能看中配,所以我还是支持有中配,分散客源
作者:
qxpbyd (qxpbyd)
2014-07-14 23:01:00推分散客源XDDDDDD
作者:
pkn (pkn)
2014-07-15 00:11:00推分散客源+1 这样被干扰的机率可大幅下降XD
作者:
upu (傑犽無糖å£é¦™ç³–)
2014-07-15 08:47:00绝对不会去看中配啊..