[请益] 哥吉拉中的日文

楼主: sh9305 (shiruU)   2014-05-19 04:26:44
有一段是老爸找儿子时大叫
ムスメ どこだ?
有人听到这句吗?
还是我把息子(ムスコ)硬是听成娘
跟朋友争这无聊事争好久(・_・`)
作者: asakuranaoko (浅仓なおこ)   2014-05-19 04:28:00
是むすこ没错喔
作者: mizu88 (哀川润)   2014-05-19 04:42:00
找儿子当然是息子呀
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2014-05-19 04:51:00
子是musuko 娘是musume
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2014-05-19 04:52:00
应该没有听错的可能性
作者: rotusea (M.Y.)   2014-05-19 07:51:00
是你记错了
作者: amemura (BLよりBromance)   2014-05-19 08:14:00
电影没说错,只是发音怪怪的
作者: wxes50608 ([Intellect/_______/VWB])   2014-05-19 08:26:00
你听错
作者: FallenAngelX (跌倒)   2014-05-19 09:18:00
他是说息子没错,你听错
作者: cucu1126 (日月)   2014-05-19 09:51:00
息子无误,其实讲得满清楚的,发音没啥问题
作者: laim (GOOD DAY)   2014-05-19 11:00:00
腔调很奇特而已
作者: JimOBrien (family man)   2014-05-19 11:30:00
ムスコ+1原PO该2刷囉~
作者: kuninaka   2014-05-19 11:59:00
ムスコ
作者: strp (GlRoEvEeN)   2014-05-19 12:59:00
美国人讲外语都怪怪的,像蝙蝠侠里的‘我不系换您!!’也是
作者: CuteApplei   2014-05-19 17:36:00
息子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com