[讨论] KANO中的两个疑问

楼主: peter0987 (Peter)   2014-03-24 22:17:34
平常很少看电影的我,
因为看了网络及朋友的推荐,
于上周六终于去电影院看了这部电影,
看完后真的觉得很热血,也很感动。
不过剧里有两个地方我有点想不透,
第一、资料上说吴明捷是客家人,可是为什么在剧中他都讲台语?
第二、在日本的实况广播,是如何也可以在台湾同步收听,
还是其实有delay,只是剧情上的安排罢了!
作者: Edison1174 (Edison)   2014-03-24 22:20:00
我爸也是客家人 可是他台语比我妈闽南人还流利咧
作者: s902340904 (风儿)   2014-03-24 22:20:00
#1JBRIA2U 问过了
作者: shinshong ( )   2014-03-24 22:23:00
第一点很正常不是吗?
作者: impose (向左走还是向右走)   2014-03-24 22:23:00
台语是很强势的语言 客家人会说台语相当普遍
作者: shinshong ( )   2014-03-24 22:24:00
有些原住民台语可能讲的比你还好
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2014-03-24 22:26:00
第一点,对阿静用台语,对舅舅用客语
楼主: peter0987 (Peter)   2014-03-24 22:29:00
"对舅舅说客语"这一点倒是没注意XD
作者: Escude (64 36 67 76 7068)   2014-03-24 22:42:00
广播的部分我在脸书上看到有人说李坤城说 1931年由朝日新闻社实况转播放送,台北放送局运作全台放送当时嘉义地区和台中地区从此时起,才开始可以收听到
作者: Escude (64 36 67 76 7068)   2014-03-24 22:43:00
然后刚上映时我在脸书搜寻 #kano 曾经看到某个科技博物馆
作者: Escude (64 36 67 76 7068)   2014-03-24 22:44:00
之类的脸书有一篇文章在讲当时的广播技术,但是我现在找不到了,太久以前了翻不完0rz
作者: uknah (uknah)   2014-03-24 22:52:00
新闻挖挖哇有说到:http://youtu.be/xnUlzwepXgw?t=9m21s
作者: yangyx (爱吃hunny的pooh)   2014-03-24 23:59:00
吴的客语就一句"阿舅" 没注意到正常XD
作者: yangyx (爱吃hunny的pooh)   2014-03-25 00:00:00
只能说客家人在嘉义人口比例较低 跟闽南人沟通当然是说台语
作者: yangyx (爱吃hunny的pooh)   2014-03-25 00:01:00
越洋广播会delay多久不知道耶 感觉有点专业XD 不过电影这样
作者: yangyx (爱吃hunny的pooh)   2014-03-25 00:02:00
剪接才易于营造情绪 应该算是表现手法吧
作者: doctor2tw (CHE)   2014-03-25 00:21:00
多语系社会的当时,会讲好几种其实不用意外==
作者: onetwo01   2014-03-25 00:47:00
骑脚踏车的时候跟阿静也讲了句客语..没记错的话
作者: Anail (南雅)   2014-03-25 01:08:00
没有啊都是台语跟日语
作者: yalamina (落叶随风)   2014-03-25 01:08:00
阿静电影中应该只用台语和一句日语
作者: wubai51 (一抹轻妄的炫蓝)   2014-03-25 01:12:00
去新马地区你就知道多语言是可能的,很多台,中,英,粤都会
作者: wubai51 (一抹轻妄的炫蓝)   2014-03-25 01:13:00
当时就是闽南人多,原住民、客家人都会说台语
作者: kakashi1006 (飘漪X和谷亮子)   2014-03-25 01:14:00
有的,吴用客语"干嘛"回答阿静
作者: kakashi1006 (飘漪X和谷亮子)   2014-03-25 01:15:00
吴的客语就一句"阿舅"一句"干嘛"
作者: Anail (南雅)   2014-03-25 01:22:00
他不是用台语的"VeDai?"回答阿静吗?
作者: kakashi1006 (飘漪X和谷亮子)   2014-03-25 01:25:00
那就是客语喔
作者: tenniset (tenniset)   2014-03-25 02:12:00
因为这种环境因素,客家人的语言天分通常很不错.
作者: doctor2tw (CHE)   2014-03-25 10:09:00
客语有些跟台语很像喔~
作者: hatchet (hatchet)   2014-03-25 10:27:00
台湾被日本统治五十年,在日治时出生成长的人会说日语有什么好奇观的?很多这一代的闽南人和客家人也是国语说的比母语溜啊
作者: itsadream   2014-03-25 11:59:00
客家人都三声带的你不知道吗看到有些问题都想替台湾的年轻人哭了..............
作者: caremelsosad (ㄦ先生最高)   2014-03-25 13:32:00
抱歉我想问一下Vedai那句是客语的"干嘛"哦?因为我
作者: caremelsosad (ㄦ先生最高)   2014-03-25 13:36:00
妈是客家人,说"干嘛"都是马该(二声)....
作者: akira1121 (高-口+ㄦ)   2014-03-25 13:57:00
客家人也有分不同腔调...
作者: demon616 (傲慢愤怒贪婪)   2014-03-25 14:12:00
客家腔调多 学其他语言优势多易上手
作者: kakashi1006 (飘漪X和谷亮子)   2014-03-25 15:05:00
我也认为是腔调问题
作者: Anail (南雅)   2014-03-26 02:02:00
所以那句VeDai真的是与闽南语很相像的客语吗??
作者: paultsai (In-house新生活)   2014-03-26 05:52:00
应该纯粹就是闽南语
作者: monica04598 (04598)   2014-03-26 08:21:00
同意楼上caremelsosad大,所以vedai到底是什么语??
作者: airflow (享受压力)   2014-03-26 11:28:00
那句我以为是"要去哪"的台语 仔细听又不像
作者: caremelsosad (ㄦ先生最高)   2014-03-26 11:32:00
需要到脸书去发问吗XD
作者: paultsai (In-house新生活)   2014-03-26 17:15:00
vedei就是闽南语要“做什么”“要干嘛”
作者: aku192 (阿酷)   2014-03-26 22:02:00
楼上正解
作者: maxtsai (破坏规则)   2014-03-26 23:07:00
跟澎湖腔的干嘛很相似 "命逮"
作者: noovertime (敻)   2014-04-02 00:21:00
在新竹认识的客家人台语也很溜 只对家人讲客语

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com