[好雷] KANO 嘉"农"

楼主: gunng (暗黑检察官)   2014-03-05 22:37:00
今天下午忙里偷闲的去看了第二次KANO 让我再一次的眼角含泪
从会看电影以来我印象中没几部会让我有这样的感觉
即使是上一部的赛德克巴莱 也是震撼的时间>感动
而KANO让我鼻酸投入感情认同的时间却是最长的一部电影
以下有雷....................................................................
剧情方面我想大家有看过的人都讨论的差不多了
我也不多说 讲我觉得有心得的地方
前半近藤教练刚开始执教时 KANO的这群野孩子迫于教练威严(那个时代 小孩子是很怕日
本老师的喔)
练归练 其实也不是真的那么在意打棒球这件事
直到他们开始失去了些什么 就跟近藤教练一样
两位学长在雨中悲泣期望能在毕业前拿到一胜的那种不甘心串起了他们
对两位学长来说 他们失去的是最后的青春岁月
对其他学弟来说 他们失去的是两位一同奋战的同袍
而对阿基拉更受伤的是 他失去的是那还没开始且再也不会有机会的初恋
被人看不起 失恋 对学长不甘心离去的那种认同感
那就把身心全寄托在棒球上吧!
这是我第一次的产生有哭点情绪的段落 有参加过类似竞赛的人可能也有相同感受吧
有人说嘉南大圳的段落可以砍掉 但我不这么以为
也许是小时在农村度过 又常看着农夫辛苦工作的场景
看着前半剧中农夫几乎都是苦瓜脸的表情 心中一阵感慨
看天吃饭 就是这么苦
没下雨怕没水可以灌溉 雨下太多又会淹坏农作
像片中那些被台风暴雨而泡水的稻谷 不只抢收处理麻烦 要是发芽了那就全完蛋了
农夫骂正在跑步的球员们看似愚昧
但谁又能体会那种担忧整年收入可能落空的情绪?
当曾文溪的水流入终于完工的水泥渠道时
不管原本列队欢迎嘉农的事跑去看还是跪地捧起那看似混浊的水
有多少人能看见不再苦瓜脸的背后 是多大的意义?
而从近藤教练在房间门口感谢球员们带他重回甲子园后直到球赛结束为止
心中澎湃涌起的情绪跟热血 是从来没有一部国片可以带给我的
失败者找到了一群失败者 也许当初只是负气似的想证明自己没有输而去做那些事
但到了此刻 他们拥有的却是千真万确对棒球的热爱跟对胜利的执著
在人生路途上谁不曾跌倒过 失败过
又怎不会对这样子的事情认同而感动?
也许我们不能像他们一样燃烧出辉煌的光芒
但我们可以有像他们一样继续往前走的勇气
以下是五四三杂谈..........................................................
语言的问题也是讨论到烂了
但我还是要说 这部片所有的不同语言都放在了最好的位置
根本不存在什么家家户户讲日语的事情
好比捡帽子那段 八田对台湾农民许下承诺 可是农民却一脸"疑供三小"的表情XD
而从锭者眼中看见的嘉义街头 荒废的训练场 对比1930年的嘉义街头
你很难不从那种备战口号标语四挂 充满肃杀气氛的场景VS小鬼头 车子满街跑充满活力的
场景
感受到反战的意味 甚至是对战争的嘲弄
阿基拉虽然史实上是苗栗客家人
但电影中他跟阿舅讲话的口音根本是美浓 屏东这边的口音吧XD
很可贵的地方是 KANO里并没有出现这种竞技运动型作品常出现的"坏人"(嘉中后来也和解
啦)或"反派"
反而给输家的札幌商事和赢家的中京商有持平甚至正面的描写
另外也有人说阿基拉拒绝锭者送幸运球太不近人情
但据我高中时曾跟校队喇赛的经验
这种臭屁的态度其实还蛮真实的XDD
(意思就是林杯赢是靠实力不是靠运气啦!)
最后 请大家告诉大家 一起拉人进电影院欣赏这部热血的电影吧!
作者: AGODFATHER (今天不打球)   2014-03-05 22:45:00
语言看要用什么角度去看 纯棒球电影都用日语也没啥影响
作者: lanuvie   2014-03-05 22:52:00
对啊 拒绝锭者的球的反应很真实啊 换成是大人 顶多是礼貌
作者: lanuvie   2014-03-05 22:53:00
一些 但不会接受的 我的比赛靠我自己赢 靠什么幸运球!
作者: rongbin07   2014-03-05 22:58:00
以我们桃园客家这边讲的大部份是海陆腔不过杨梅老饭店.龙潭那边有些讲四县腔 而四县腔就是苗栗
作者: YUkimati1173 (tomo)   2014-03-05 22:59:00
推这篇,很有同感,嘉南大圳那段真得很感动
作者: rongbin07   2014-03-05 23:00:00
客家人的主力腔 日治嘉义市周边的几个街庄(乡镇)确实有
楼主: gunng (暗黑检察官)   2014-03-05 23:01:00
是啊 可是电影中的阿基拉讲的明显不是四县腔
楼主: gunng (暗黑检察官)   2014-03-05 23:02:00
不过说得很流利就是了
作者: shreka (lem)   2014-03-05 23:08:00
演那位阿舅的林志儒是新竹客家人 算哪一腔?
楼主: gunng (暗黑检察官)   2014-03-05 23:16:00
他阿舅应该是四县腔
作者: smalllily (lily)   2014-03-05 23:55:00
确定不是海陆(小的新竹县客家人) 听起来应该是四县腔
作者: smalllily (lily)   2014-03-05 23:57:00
但因为对话不多所以不确定 也有可能是饶平腔
作者: chairfong (废文ID)   2014-03-06 00:02:00
如果你的对手赛后送给你一个脏脏旧旧的小东西
作者: chairfong (废文ID)   2014-03-06 00:03:00
说 这是我珍藏已久的宝贝 但我很欣赏你 所以送给你大部份的人都不会收吧
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2014-03-06 00:11:00
期待一刀未剪的导演版DVD
作者: Babya (天然呆)   2014-03-06 00:12:00
舅舅讲的是苗栗的四县腔没错喔! 这部分也很用心
作者: tsukiyolove (Charce)   2014-03-06 00:44:00
锭者被打枪其实我有点失落xDD
作者: chiao527   2014-03-06 00:48:00
苗栗客家人表示是苗栗的四县腔无误!!
作者: falawin19 (小米**漾)   2014-03-06 01:55:00
美浓腔我明天三刷会问我妈他听不听的懂XDDD
作者: jgtc (Mom.. I see dead ppl)   2014-03-06 02:17:00
请问四县跟海陆差在哪里!? (纯粹好奇)
楼主: gunng (暗黑检察官)   2014-03-06 02:19:00
有点像台中腔跟台南腔的差别(误)
作者: jgtc (Mom.. I see dead ppl)   2014-03-06 02:21:00
所以彼此还是听得懂喽?? (因为小弟不是客家人)
作者: cooldogy1973 (杰克)   2014-03-06 04:22:00
海陆腔有点唱歌的味道...但还是听得懂~~
作者: cooldogy1973 (杰克)   2014-03-06 04:24:00
说的内容一样但重音发不同的地方…
作者: yangyx (爱吃hunny的pooh)   2014-03-06 08:26:00
大埔腔我觉得最难懂 好像不会讲的客语的人的腔调XD
作者: smalllily (lily)   2014-03-06 11:09:00
四县跟海陆彼此都听得懂(但我在屏东唸书时,却听不太懂
作者: smalllily (lily)   2014-03-06 11:10:00
屏东的客语XD) 楼上有人说对,两种腔调"重音"的位置不同
作者: Handway (天元突破)   2014-03-06 15:04:00
本人大埔腔,确定讲的不会是大埔
作者: mylife2001 (买赖抚贰凌凌医)   2014-03-06 21:51:00
我美浓的 完全听的懂
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-03-07 15:29:00
四县跟海陆在声调差异最大,调型全部颠倒,你高我低,你上
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-03-07 15:30:00
升我下降,另外声韵母、词汇也有些微差异,除非常接触,不
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-03-07 15:31:00
然两者没法很快听懂彼此(这也跟自身客语能力有关)
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-03-07 15:32:00
六堆四县跟北部的四县有一点差别,主要在阴平调的调型有异
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-03-07 15:34:00
另外,两者部分词汇有别,有些词汇相同但发音不同
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-03-07 15:35:00
台中东势所谓的大埔腔在音韵系统上与四县、海陆完全不同,

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com