[好雷] 不致于沉闷的《红翼行动》

楼主: Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)   2014-02-08 04:20:28
防雷页
先放上中文维基
http://goo.gl/6zZhnL
其实观影前,我搞错了,我以为这部要演的是"黑鹰计划"后美国损失特种部队最惨重的一役
那一役,美国特种部队当着天空上直升机队友面前,被塔利班砍头,总牺牲人数为历来特种
行动之最,不过也应该会改编成电影吧.
回归本片,如果是喜好近代军武驳火片型的观众,此片应该会相当合胃口,
强行军画面跟驳火画面的运镜,有让我联想到第一人称or第三人称射击游戏的错觉,
有点过瘾阿!(变态一名)
如果之前还有看过《海豹神兵:英勇行动》的观众,应该会觉得红翼行动的枪枝击发声
程度直逼英勇行动(号称使用实弹拍摄录音),真希望以后的枪战片都能达至少这样的音效
水准!
而在交火前到驳火中的观众情绪掌握也是一流的,我所在影厅大概7.5成满的状态,
不时在剧情紧张枪战一触击发的情况下,听到男观众咳嗽的声音,
就像是喉咙因为紧张而发生乾乾的感觉吧,
而女生则是惊呼连连,大部分都是海豹队员中弹的时候还有无敌风火轮的时候.
不过海豹队员在地形下风处+近乎4面包围+一路中枪摔伤的情况下,还能格毙如此多名
塔利班,已经超强悍...
如果春节收假,想看点刺激的影片作结尾,此片会是不错的选择.
不过,诡影任务可以先放一边了,太小说描述化的感觉XD~
忘了抱怨...
台湾电影发行商一定要翻译谢X燕 X月天之类的吗= ="
直接翻译外国团体名或人名不行吗? 不知道的观众回来可以自己查嘛
这样跟中共的字O组水准反而有差呢..
作者: GATSBYsolid (我是念旧的人...)   2014-02-08 05:33:00
这片真的不错看!
作者: Banie (Banie)   2014-02-08 08:30:00
看完了,应该是军武迷才会喜欢...当爽片的话会失望
作者: Lijphart (至少我们还有巴萨)   2014-02-08 13:19:00
"驳"火
作者: summervalley (大钉)   2014-02-08 23:39:00
我也不喜欢这种翻译方式
作者: ymcaboy (水城)   2014-02-21 01:41:00
翻译真的很烂 Cold Play翻成五月天 纽约翻成天龙国

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com