Re: [普好雷] 冰雪奇缘-前半经典,后半平庸

楼主: iseedeadman (有妳真好~)   2014-01-21 20:40:13
※ 引述《look ()》之铭言:
: : ◆ From: 114.45.48.165
: : → newwu:Hans是坏人超不落俗套的吧 01/19 11:03
: : 迪士尼处理得超烂的...Hans这角色明明很有层次
: : Hans本来也算喜欢Anna,但结婚还是为了政治权力目的
: 看起来他只是觉得遇到一个好骗的女孩吧
: "love is an open door"的歌词也隐约让人觉得两人并不是那么契合
这首歌的歌词有两段很耐人寻味
(Anna)
All my life has been a series of doors in my face
And then suddenly I bump into you
(Hans)
I was thinking the same thing!
- - - - - - - -
(Hans)
I mean it's crazy
(Anna)
What?
(Hans)
We finish each other's
(Anna)
Sandwiches
(Hans)
That's what I was gonna say!
我正打算这么说!
不知道各位有没有那种一堆酒店小姐的兴趣, 嗜好,
甚至连居住地或老家都和你无比相近的情形
简单说 不管Anna说什么
Hans都会尽量去表现的"超巧ㄉ~我和妳一样!"
简直黑到爆炸啦...
作者: yumiuse (玻璃瓶)   2014-01-21 21:02:00
同意,第一次看觉得很老哏,原来可能有其他的用意呢 啧啧
作者: hanklun (Hank)   2014-01-21 21:02:00
一刷时没发现,二刷3D总觉得Hans听到Sandwiches的时候愣了一下
作者: hanklun (Hank)   2014-01-21 21:03:00
见面第一天就求婚也不太像个正常人会做的事...
作者: Seudo (进击的三笠)   2014-01-21 21:28:00
I've been searching my whole life to find my own placehttp://ppt.cc/uxLq 这句也超黑的XD
作者: westgatepark (色小孩)   2014-01-21 23:21:00
因为Hans本来要唱的是sentences
作者: westgatepark (色小孩)   2014-01-21 23:30:00
意思是我们可以了解彼此的想法
作者: westgatepark (色小孩)   2014-01-21 23:31:00
结果Anna却先唱了三明治 他只好配合说我也这么想www
作者: westgatepark (色小孩)   2014-01-21 23:32:00
Anna说想讲一些疯狂事 他马上就接我喜欢疯狂
作者: westgatepark (色小孩)   2014-01-21 23:33:00
也就表明了他其实从头到尾都只是在迎合Anna罢了
作者: AlphaA7M2 (樱花为何如此美丽)   2014-01-21 23:43:00
第一次听就有听出来了,Hans就只是搭Anna的话而已 XD
作者: speedman (史彼德˙曼)   2014-01-21 23:45:00
真的有点刻意,哪有一直心有灵犀的 XD
作者: DemonElf (LdsFish)   2014-01-22 01:37:00
你知道太多了!!!
作者: michaelch (空白键)   2014-01-22 11:02:00
还真的XD 第一次气氛太喜悦没有意识到
作者: hoyunxian (WildDagger)   2014-01-22 12:01:00
原来那句三明治是这样的意思,看中文翻译没注意到还是该说,正因为中文翻不出来才很难注意到?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com