[请益] 冰雪奇缘中文版歌曲

楼主: pupu0905 (噗噗)   2014-01-19 01:25:29
很多人说翻译翻的很烂
为了要押韵 所以乱翻
但我觉得应该是为了要让歌词跟动画嘴形对上吧
这样才不会有唱出来跟动画嘴形不一样而出戏
如果要这样的话 其实已经翻的不错了
不能十全十美的嘛
有人也这样觉得吗
作者: o6789 (o6789)   2014-01-19 01:26:00
不错了+1
作者: KingInTea (日式無糖綠茶)   2014-01-19 01:37:00
喜欢中文>英文
作者: robotcl (停停)   2014-01-19 01:37:00
中文版真的不错
作者: robotcl (停停)   2014-01-19 01:38:00
但我还是爱英文版
作者: aramaram (a Piece of Cake)   2014-01-19 01:38:00
还是爱英文版
作者: wagner (熊麻吉)   2014-01-19 01:45:00
中文是给小孩看的 别计较
作者: shiou0909 (灰茶酱)   2014-01-19 02:56:00
作者: shiou0909 (灰茶酱)   2014-01-19 02:57:00
日文..
作者: lindviorair (LINDVIOR)   2014-01-19 07:50:00
听到日文笑出来XDD
作者: Zingiber (地瓜姜)   2014-01-19 08:29:00
我觉得翻译配音是应和流行市场,所以每个地方风格不同?
作者: kiki41052 (缇)   2014-01-19 10:32:00
姐妹合唱没把妳在这不安全说出来好可惜
作者: rainstill (有一点 ...)   2014-01-19 14:29:00
等等 那日文预告最后一句爆雷啊
作者: jellychen (杰力陈)   2014-01-19 20:41:00
韩国版的也不错!
作者: threesecond (0.3秒)   2014-01-19 21:33:00
为了押韵和对嘴才更难翻吧?直接照英文翻译不是更简单?
作者: threesecond (0.3秒)   2014-01-19 21:34:00
翻译得这么辛苦还被当成乱翻实在是....
作者: Zingiber (地瓜姜)   2014-01-19 22:25:00
任何东西不论辛不辛苦,都是要接受评论的。好的或坏的。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com