http://big5.yonhapnews.co.kr:83/gate/big5/chinese.yonhapnews.co.kr/allheadlines
/2013/09/20/0200000000ACK20130920000700881.HTML
2013/09/20 10:52 KST
影视界专家称韩国电影走向世界关键在字幕品质
韩联社首尔20日电 大韩贸易投资振兴公社20日引用美国电影业界人士的分析称,韩国电
影在情节方面逐渐向好莱坞影片靠拢,翻拍价值也有所提高,此时应着力提高字幕的品质
,便于外国观众理解。
分析认为,制作电影字幕时在语感和文化上都应照顾当地观众的感受,这是韩国电影成功
出口的关键之一。否则,观众可能会对电影的内容产生误解,对电影的理解程度也有所降
低。
分析还说,韩国电影制作公司在初期就应做好市场调查,制定最终目标。除去票房收益之
外,还可以采用特许经营模式,通过相关DVD销售、人物模型销售等搞活电影周边产业。
(完)