[请益] 盲探在台湾戏院是粤语版本吗?

楼主: newilly (newilly)   2013-07-28 20:38:16
想请问已经看过盲探的朋友
台湾戏院上的盲探是粤语版本还是国语版本呢
因为google了一下只看影片介绍写:中文
没有标明是粤语还是国语
因为觉得电影还是看原音比较有感觉
想要先确定一下再订票
谢谢
作者: hsichun (Where Are We Now?)   2013-07-28 20:40:00
作者: sandwichchen (三明治)   2013-07-28 20:41:00
盲探台湾脸书专页有说,全台都是粤语原音版的
楼主: newilly (newilly)   2013-07-28 20:45:00
太棒了! 谢谢各位的回答
作者: veronicca (wu)   2013-07-28 21:35:00
有个疑问 通渠水是不是硫酸 翻译有时也要顾及地域性啊
作者: ufae0009 (不许人间见白头)   2013-07-28 21:48:00
那个瓶子上好像有写硫酸
作者: jesshome (jesshome)   2013-07-28 21:58:00
瓶子上有写
作者: veronicca (wu)   2013-07-28 22:08:00
我隐约记得瓶子上有 但画面一晃而过也不是很肯定
作者: denal (叶子)   2013-07-28 23:26:00
上面就是写通渠水,台湾一般都是用盐酸。
作者: denal (叶子)   2013-07-28 23:27:00
如果翻译成硫酸反而很奇怪
作者: MyFairyKing (柔姊回来吧~~)   2013-07-28 23:43:00
是粤语 超赞的
作者: ufae0009 (不许人间见白头)   2013-07-29 00:09:00
这段应该是香港人比较有感觉,之前香港有个天台泼酸怪客
作者: chickenwyl (chickenwyl)   2013-07-29 23:17:00
粤语超赞+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com