[问片] 星际争霸战1?

楼主: meidoku (佐木三号)   2013-05-19 04:35:08
没记错的话,我听说这部的电影版好像有12集
不过我只想找闇黑无界的上一集来补看就好,
其它的就放弃不用追了
因为听人说闇黑无界是第二集
所以好奇想看看第一集是怎样的
其它更早的几集就算了
但是我不确定第一集的正式英文名称是什么
有知道的人能告知一下吗?
感激不尽
作者: alljerry04 (Jas)   2013-05-19 04:41:00
Star Trek
作者: Chthonic (...)   2013-05-19 05:22:00
Star Trek [2009] JJ亚伯拉罕导演
作者: smc2 (好男人都是垃圾。)   2013-05-19 05:23:00
1楼的才对
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2013-05-19 05:46:00
2009年 第九集
作者: bioteng (YamaZaki)   2013-05-19 06:18:00
2009的算是star trek系列的前传
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-19 06:27:00
JJ艾布拉姆斯 人家不叫亚伯拉罕
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-19 06:28:00
才不是前传 而是覆蓋旧系列主线的全新故事
作者: riddlerkuo (龙卧亭)   2013-05-19 06:29:00
作者: Chthonic (...)   2013-05-19 06:40:00
2009是第十一部,不算前传算重开机吧?!
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-19 06:45:00
不能算重开机 而是主线从特定时间点之后被全新事件覆蓋
作者: Chthonic (...)   2013-05-19 06:47:00
楼上说法较精准,但绝不是前传啦
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2013-05-19 06:51:00
11才对...我记错了 OTZ
作者: sellgd (李先生)   2013-05-19 08:01:00
2009与这部的风格比较紧张 之前的有点小成本 小场面
作者: kobe75525 (失败者找理由成功者找方)   2013-05-19 08:04:00
最近重开机的动作片都超棒!!!
作者: neshitea (ya)   2013-05-19 09:22:00
Abrams台译常常翻作亚伯拉罕吧~艾布拉姆斯感觉就是大陆
作者: neshitea (ya)   2013-05-19 09:24:00
翻的,英翻中不是很重要吧 纠正这个也满无聊的
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-19 09:26:00
所以说现在翻译水准连人名都不肯好好翻了
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-19 09:27:00
亚伯拉罕的拼法是Abraham 跟Abrams艾布拉姆斯根本不像
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-19 09:29:00
还有Amanda Seyfried翻译成亚曼达"席菲德"更是一绝
作者: neshitea (ya)   2013-05-19 09:36:00
Abram 算是 Abraham的缩写 推测 Abrams应该是衍生过来的
作者: neshitea (ya)   2013-05-19 09:38:00
台湾这样会这样随意翻 应该是这样的缘故 之前就这样叫了
作者: neshitea (ya)   2013-05-19 09:39:00
对这个翻译感觉没意思,大家都懂就好啦^有争议
作者: yamatolan ((下巴脱臼不是罪))   2013-05-19 09:55:00
星舰迷航记到底什么时候变成星际争霸战这么俗气的名称
作者: POWERPC (PPC)   2013-05-19 10:17:00
星际争霸战在40年前在电视播影集时就叫这名了
作者: SKnight (全ては时の中に…)   2013-05-19 11:49:00
星际争霸战是以前台视播出寇克舰长影集时的译名而且说真的 新版风格这么剽悍 这译名比较适合
作者: SKnight (全ては时の中に…)   2013-05-19 11:56:00
光是片头铿锵有力的主题旋律就让我感受到十足的“霸”气XD
作者: kevinsigma (kevinsigma)   2013-05-19 12:28:00
纠正组请一同关心西恩潘、伊旺麦奎格
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2013-05-19 12:32:00
我觉得翻成"丁丁阿不拉"就可以了......
作者: mpcb (绕了一圈)   2013-05-19 13:54:00
要复习的话 最好看ST2/3 是这部的旧时间线The Wrath of Khan/The Search for Spock
作者: mpcb (绕了一圈)   2013-05-19 13:56:00
例如ST2 的这个片段 http://youtu.be/eVIt0DYKssI
作者: mysmalllamb (小羊)   2013-05-19 13:57:00
真这么挑的话, 那“亚”和“艾”这些看起来比较文雅的译名用字都该换成发音更精准的“阿”
作者: mysmalllamb (小羊)   2013-05-19 14:00:00
至于 Abram 好像不是 Abraham 的缩写耶, 应该是同一个
作者: mysmalllamb (小羊)   2013-05-19 14:01:00
人被上帝两次命名的不同名字
作者: galoopboy (高雄离家出走)   2013-05-19 14:58:00
预告就写亚伯拉罕你是在争什么
作者: ghtwht (桑德斯上校)   2013-05-19 17:45:00
Abram跟M1坦克依样名字 翻成艾布兰好了
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2013-05-20 00:02:00
Amanda跟Abrams的字首发音也不是阿,而是"疴"跟"欸"用"亚"跟"艾"都比用"阿"更正确
作者: mitori77 (*绿*)   2013-05-20 01:35:00
推文偏离主题了XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com