新闻网址:http://bit.ly/15HD2Dg
迎合审查官…好莱坞电影 纷为中国改剧情
【世界日报╱编译中心综合6日电】
鉴于中国当局对外国电影设置严密的审查程序,近年好莱坞电影为打进中国市场,纷纷
增加中国元素或修改剧情,以获得中国电影审查官员的青睐。
华盛顿邮报报导,在5月1日劳动节于中国推出的“钢铁人3”(Iron Man 3),即是好莱
坞中国版电影的最新一例。虽然该片中国版与美国版内容有许多不同,却可让片商赚进
大把钞票,不仅首映日创下2100万元人民币的票房纪录,前五日票房亦热卖逾6400万元
人民币。
好莱坞为中国市场改版的动作,显示片商在中国当局持续严密掌控新兴电影市场之际,
如何积极迎合中国官员的口味。去年米高梅公司的电影“天狐入侵”(Red Dawn),即
突然把片中入侵美国的“坏蛋”,由中国人换成北韩人。
同样去年上映的科幻动作片“回路杀手”(Looper),也在加入中国元素后,把片中
未来世界之都由法国巴黎改成上海,并使得该片在上海拍摄的场景大增。
另外,布莱德彼特(Brad Pitt)的新片“末日之战”(World War Z),为能在中国
上映,剧情中僵尸病毒的发源地也由中国改成俄罗斯,并增加中国科学家发现病毒的
剧情。
美国制片商通常声称剧情的修改是为了迎合中国观众的口味,但专家指出,制片商更
针对的观众事实上是中国电影审查委员会的37名委员;该委员会每年仅为中国观众批准
34部外国片,并要过滤所有内容。
由于中国已成为全世界第二大电影票房市场,若一部电影无法通过中国电影审查委员会
的批准,形同损失数千万元人民币的票房。
美国制片业者指出,在审查过程中,业者为获得批准,会不断透过谈判和争取;而为
获得审查委员的青睐,制片商并愿意增加中国角色、场景和其他元素,以及修改剧情,
以迎合或至少避免触怒中国官员。