我看到一半的时候记得有听到一句非常厉害的话
好像是有关政治的,然后非常的鼓舞人心
我当下听到那句台词我都快哭了
想说一定要背起来
谁知道后面剧情太紧凑
我后来就回想不起来那句话了.....
希望可以有人也被那句话吸引到
又刚好有记得 >"<
作者:
ooXD (圈圈差低)
2013-05-03 01:16:00大概在哪一段啊?
作者:
GF (谢谢妳 40D)
2013-05-03 01:21:00好像是 千万不要打电话给他阿 总统:(打电话给满)这是对的事
不是拉哈哈哈上面都不是 ><中文字幕有一个逗点“XXXXXX,XXXXXX”
还是有没有哪里可以直接找字幕的..不然就只能在看一次
作者:
afflect (Mr.Q)
2013-05-03 01:39:00不能妥协+对的事=电话响了照样开枪 整个打总统的脸
作者:
afflect (Mr.Q)
2013-05-03 01:41:00是有小丑的FU~ 要的不是别的 就只是像要社会大乱
我好像误导大家了,不是那一段,那那段附近的"旁白"
作者: NaibseL (^______^) 2013-05-03 09:28:00
只记得:我爸出门买乐透...应该是中奖了...(所以再也没回家
作者:
WalkFish (Wayne)
2013-05-03 10:04:00张无忌,我在大都等你!!
儿子啊,老爸做的一切都是为了你,我人生最伟大的成就就
作者:
bestguy (坏人)
2013-05-03 10:18:00不要打开不要打开
作者: syk1104 (ONENO) 2013-05-03 11:08:00
I'm not afraid of you. No politics here.Just good old
作者: syk1104 (ONENO) 2013-05-03 11:09:00
fashioned revenge"他最好朋友受伤后~他对着媒体像满大人
作者: syk1104 (ONENO) 2013-05-03 11:10:00
呛声~翻译-我不怕你,这无关政治,就只是最原始经典的复仇
作者:
z83420123 (VoLTsRiNe)
2013-05-03 12:12:00话说我一直想问都用复仇者联盟的剧情了
作者:
z83420123 (VoLTsRiNe)
2013-05-03 12:13:00美国队长在美国这种威胁下没出现 不合理阿~
作者:
bestguy (坏人)
2013-05-03 12:26:00剧情主轴为重吧 队长出来乱又没加分作用
作者:
icexfox (东玉景)
2013-05-03 16:17:00雅筑!啾咪>///< (乱入
作者:
nadoka (å°é‚£ 娜豆å¡)
2013-05-03 18:57:00这里不打官腔,只有老套的复仇戏码
觉得nadoka翻得比较正确 不说漂亮话,林北就是要报仇