PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
mknoheya
[问题] 直子的遗言
楼主:
iloveilliya
(国不要压垮了家。)
2012-07-12 11:50:48
最近在想文学艺术中最让我印象深刻的遗言,想来想去还是直子这句
"衣服请全都留给玲子姐"印象最深,但手边没书,想确认一下赖明珠
版本到底是"留给"还是"送给"?或是有人能提供原文也行,感谢~
作者:
schwarzwald
2012-07-12 14:33:00
原文: 洋服は全部レイコさんにあげてください赖译: 衣服请全部送给玲子姊
作者:
liuchihying
2012-07-12 16:28:00
可以好奇请问原Po为什么会对直子的遗言最深刻吗?谢
作者:
OTOTO
(蚀恶月殴托拖)
2012-07-12 17:46:00
直译是"给",但没有留给的意思。另外"洋服"通常不包括内衣裤
作者:
hetaires
(月亮天蝎)
2012-07-12 18:08:00
这对活着的人很不好受吧 要抱着死者活下去
作者:
nawussica
(暴民好弱 )
2012-07-12 19:36:00
国外常会按遗嘱分送遗物给友人
楼主:
iloveilliya
(国不要压垮了家。)
2012-07-12 21:04:00
感谢一楼。因为我个人觉得,活着时说不出口、难以表达的事即使要死了也不会变清楚的。我们终究只能留下衣服要送给谁这种实务性的遗言而已。
作者:
liuchihying
2012-07-15 21:46:00
了解!没想到可以触发你想到这些,谢谢分享!
作者:
nawussica
(暴民好弱 )
2012-07-16 11:13:00
很不错的感慨
作者:
koduck10
(koduck)
2012-07-22 00:36:00
推
继续阅读
[心得] 1Q84
doraneko
[闲聊] 再见,文艺青年阿萨温
kpg
[闲聊] 第十次台中读书会心得。
claire945
[闲聊] 纽约时报做的...村上春树宾果
popoka
[问题] 巴哈的赋格曲
befaithful
[闲聊] 第十次台中读书会资讯。
claire945
Re: [情报] 《村上春树杂文集》出版讯息
RerunRoad
[闲聊] 第九次台中读书会心得。
claire945
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com