Re: [问题] 深海鱼男在日本已出完?

楼主: caigod (caigod)   2008-05-25 23:35:36
基本上台湾的代理商都非常没用
举两套漫画
乌龙派出所日本単行本は2008年5月现在159巻まで発刊中。
看看台湾现在出到第几集
去看看台板书后面应该会说那集日本是几年出版
美味大挑战日本出百本了
台湾现在最新49集日本初版日期1995年...
落后别人13年
这些资料都可以在wiki日本区查的一清二楚
翻译方面更不用说
最基础大家都知道有问题的第一神拳
李慕之陈英村...画面内名牌都还写汉字还可以乱翻译
而银魂中的桂...更不用说意思是骂他假发
但是书都是写桂
所以很多东西台湾慢出不要觉得稀奇
都有慢十年以上的书了
也有翻译有问题二十几本但是至今都不改的书
还有什么好奇怪的
此外看了深海鱼男第二集感觉跟之前那部最黑暗的感觉很像...
作者: Calus   2008-01-26 19:18:00
没用就别依赖他们啊,与其整天骂他们要等他们改善,还不如靠自己。就像你说的资讯那么进步了,如果还等人翻译、等人代理那只会越落后越多。乌龙下礼拜162就出来了,我先开动囉 科科正经点来说,出版的问题怎么大家都不去质疑日方?大家被文化殖民惯了,所以千错万错都是台湾人的错?既然网络都查的到怎么不去查这类台日出版社交手祕辛、不太平等条约?代理要快速才叫进步?你也要看人家肯不肯...15年前日本周刊连载在台合法化时就吵过这话题啦,答案是啥?日方要求“优越性”(海外进度不得接近日本本土连载N周,N大概是3吧)“红配绿”那些就更别说了。当然台湾出版社需要努力的地方不是没有,大然后期暴走更是有目共睹,所以我宁愿去当二等皇民看原文算了。但我不觉得全部不满都可以归咎到台湾出版社除非是能弄清楚来龙去脉的个案。
作者: cdpcdpcdp ((≧<>≦))   2008-05-26 00:56:00
银魂中的桂 那一段是什么意思啊 日文不好 囧rz
楼主: caigod (caigod)   2008-05-26 02:09:00
银时都叫桂假发因为读音相近 老实说动画翻译都比漫画好
作者: Minamii (mianmi)   2008-06-26 16:43:00
李幕之时代是因为盗版的版权问题吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com