[闲聊] 原来苜蓿的蓿 在普通话念做:嘘

楼主: medama ( )   2024-03-29 09:36:40
原来苜蓿的蓿 在普通话念做:嘘(轻声)
学到了
玩星穹铁道学中国用语
开始玩米哈游戏之后
才发现一些读音跟国语不太一样
像是“识”是读二声
这样以后如果去旅游听音乐会 就不怕听不懂了
不知道原神/铁道以后有没有机会在台湾办音乐会?
作者: a16745984 (Aquarius)   2024-03-29 09:41:00
感谢分享
作者: Wardyal (Wardyal)   2024-03-29 09:43:00
2没坏
作者: Necomimi (猫耳朵)   2024-03-29 10:21:00
关卡 他们卡都念ㄑㄧㄚ三声,很不习惯
作者: kirabosi (kirabosi)   2024-03-29 10:35:00
妮(ㄋㄧ_)露 智识(ㄕˊ) 关卡(ㄑㄧㄚˇ)
作者: chinaeatshit (我爱台湾!中国吃屎!!)   2024-03-29 10:54:00
起业果文
楼主: medama ( )   2024-03-29 11:16:00
果文?这不是普通话吧
作者: gigu5498 (gigu5498)   2024-03-29 11:31:00
企业企鹅的企都念起
作者: Hankie66 (Hankie66)   2024-03-29 11:41:00
我反而是英文听不习惯box念博客思、C念say、M念欸姆
作者: metallolly (好棒)   2024-03-29 11:45:00
我念素..
作者: assassinrex (小粉)   2024-03-29 11:45:00
崩坏识之律者有被念成时之律者吗?
作者: eric1389 (Yuzuki)   2024-03-29 11:50:00
没吧 没印象
作者: assassinrex (小粉)   2024-03-29 11:52:00
我也印象没有...
作者: ms0604203 (金牌王 富)   2024-03-29 11:56:00
中国配音最不习惯的真的是人名,只要看起来很不华人的名字都会自动变成英文读音,听起来超级奇怪然后那个英文读音又有很重的中国腔调,听起来就很出戏
楼主: medama ( )   2024-03-29 11:57:00
楼上这问题我之前有问过#1aInL4Kz (miHoYo)后来查到是因为中国以前的外国电影中文配音有这个习惯
作者: ms0604203 (金牌王 富)   2024-03-29 11:59:00
一开始是玩魔兽的时候做功课偶然听到的,我还以为只有wower会这样搞,结果原来是中国配音的普遍现象
作者: fff417 (天璇)   2024-03-29 11:59:00
我反倒觉得用中式读法把外国人名唸出来出戏多了
作者: ms0604203 (金牌王 富)   2024-03-29 12:00:00
就当作是我太敏感吧....他们念英文的那个念法,很怪
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:00:00
原po说的苜蓿应该是配音员弄错了就是w
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:02:00
不是 普通话确实是唸嘘(轻声),不是素
作者: InShine (音弦)   2024-03-29 12:02:00
崩三就时之律者 小时 意时之键,追主线进度的时候就听到快魔荫身
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:03:00
就说配音员错了阿w
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:03:00
配音员没唸错啊...
作者: Luinn (Luinn)   2024-03-29 12:03:00
企业外省人也都是念起
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:05:00
证明错误的简单方式就是我们看日文,韩文都是素
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:05:00
???
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:06:00
这表示这个字传去日本,韩国之时就是念素 真不会变虚日文:mokushuku 韩文:moksuk 越南:mc túc大家都是偏 素 中国不知道怎样有一部份人念成 虚轻
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:07:00
日文根本不念素啊日文蓿唸しゅく 素唸す完全不一样
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:08:00
shuku就是宿 是同样字源的但是shuku就是宿 就是素这样 其实还有一个更重要的原因
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:09:00
星宿的宿在国语唸秀 也不唸素啊...
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:10:00
这个词其实是来自中亚的bukhsukh
作者: zChika (滋琪卡)   2024-03-29 12:10:00
没有错不错,中国中文和台湾中文就是两种语言你不会去英国听到英国人叫水是“窝塔”你就说英国人念错,
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:11:00
解说一下就是这个植物的宿 其实是外来语假借的
作者: zChika (滋琪卡)   2024-03-29 12:12:00
正确的是美国人的发音“挖ㄊㄜˇ”吧
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:12:00
对啊 所以我才觉得有人坚持配音员念错很神奇
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:12:00
如果念虚就不假借这个字了不,问题是真的错的。因为理解这个名称的来源就知道
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:13:00
sukh不清楚怎么唸 但看起来跟宿或嘘发音都差不多吧?
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:13:00
他断然不念虚 念虚就已经毫无关联了阿别的东西可能真有地方念法差异 但这个植物不是
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:14:00
宿在国语里可以分裂成素跟秀两种读法,那蓿在普通话跟国语分裂成素跟嘘也很合理吧?
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:15:00
他不管分裂成怎样都不会念虚阿w简单说苜蓿就是一个外来语翻译词 你总不能翻译翻译直接音都不一样了吧
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:17:00
嘘跟素很接近啊 比茄的两个发音接近多了你总不能说因为茄子唸茄,所以雪茄唸雪加是错的吧?
作者: zChika (滋琪卡)   2024-03-29 12:17:00
外来语翻译原本就可以完全不同发音啊
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:18:00
就上面的哇特,窝特 也不可能变成苏特的逻辑拉
作者: zChika (滋琪卡)   2024-03-29 12:18:00
最简单的,Sandwich要怎么念才会像三明治?
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-03-29 12:19:00
原本叫做山域治 三文治 广东的发音 对照英文很准
作者: w3160828 (kk)   2024-03-29 12:20:00
外来语翻译不同音最出名的就阿密陀佛啊翻译本来就当地人最大 爱念啥就念啥
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-03-29 12:21:00
但是北人念出来的音不一样才慢慢改掉 印象中
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:21:00
不是,但是这苜蓿也只有中国一部份念虚阿w
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:22:00
不是 普通话官方唸法就是嘘(轻声)啊
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:23:00
你即使粤语他也是发音逻辑是宿的 可以显见虚发音远晚所以我说这就是一个多人错了,错多了就乱了的问题像智识 这个发音2就没问题我们也可以从康熙字典里面看到这个发音
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:24:00
古代鸟发音同屌 照你说法配音员唸niao都错了 要改回屌?
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:25:00
别的字先不管阿w就单纯这个字的问题而已
作者: Bewho (壁虎)   2024-03-29 12:25:00
简中字典里面这个字就念需啊
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-03-29 12:26:00
如果反切写肃那基本上官话就是肃了 嘘就是地方音
作者: AlvisBarhara   2024-03-29 12:27:00
对面八成人唸xu,就算错也已经算约定俗成了
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:27:00
楼上 鸟在古代韵书反切也是唸屌啊 但现代官话就不唸屌
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-03-29 12:28:00
广韵 息逐切
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:28:00
是,就是错多了配音员唸错但大家知道的事情
作者: w3160828 (kk)   2024-03-29 12:29:00
广韵没官话地位很久了
作者: Bewho (壁虎)   2024-03-29 12:29:00
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-03-29 12:30:00
鸟很早就改丁了切了
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:30:00
你可以往右边看一下康熙字典就知道了w
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-03-29 12:31:00
原来有喔 我刚没翻到w
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:31:00
素 因为原本中亚就这样念 你要变成虚也不是古代就有应该是很近代的事情了
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:32:00
当年在中亚也不唸素啊...唸sukh,跟素或嘘都很接近
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:32:00
因为这东西他根本就不是单一文字。他是和前面的木一起的前后两字才是完整的一个东西阿
作者: Bewho (壁虎)   2024-03-29 12:32:00
基本上现在中国,他们对这个字就是念需,我也同意这个字自古以来念速,但是他们现在整国都这样念,也不是什么配音员念错的问题
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:33:00
这和葡萄是一样的
作者: lime1207 (吃故事的妖怪)   2024-03-29 12:33:00
苜蓿啊 木素注音可以打出来 应该也没错
作者: Bewho (壁虎)   2024-03-29 12:33:00
http://i.imgur.com/9FIr8F2.jpg 在B站搜寻苜蓿,每个影片点进去都是念需
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:33:00
发音会转变很正常 工 肛 江 古代同音,现在国语变三个音
作者: w3160828 (kk)   2024-03-29 12:33:00
就共产中国的官话就是这样念 你扯古代 党不会鸟你
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:34:00
苜蓿在普通话唸木嘘 配音员照标准唸法唸 怎么会是念错
作者: Bewho (壁虎)   2024-03-29 12:35:00
你坚持这个念速,我认同你。但是对配音员来说,他念需完全没有错,在中国这个字的发音就是这样
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:51:00
https://i.imgur.com/kWzrhVx.jpeghttps://i.imgur.com/p46Ts9U.jpeghttps://i.imgur.com/vEg0r5k.jpeg别的字我真没啥意见 这个植物古称 木粟 他就没法念虚因为这就是个外来语,所以除了常见苜蓿的写法以外也有别的纪录可以知道发音的
作者: magicwater (moo...)   2024-03-29 12:54:00
木须龙
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:55:00
作者: Bewho (壁虎)   2024-03-29 12:56:00
中国现行用的中文,党说了算,他们高兴,想让教材和字典把这个字叫什么都可以,真要深究,简体字也很多不符合结构的,但党就这样决定了。人家只是个配音员,不是韩愈,没需要推动古文运动,他就算知道这个字自古以来唸速,但他受到的教育就唸需,他这样唸,谁也没理由说是他唸错
作者: erisiss0 (965005)   2024-03-29 12:57:00
可以从这些观点侧面看出 这个念法改变是比较区域的
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:58:00
不是 宿古代发音是ㄒ开头,现代变ㄙ开头,蓿唸嘘可能还比较存古
作者: AlvisBarhara   2024-03-29 12:59:00
蓿在对面大多数人都唸虚是既定事实,没在跟你讲道理
楼主: medama ( )   2024-03-29 12:59:00
可以推测当初蓿音同宿,唸ㄒㄨ,现代分裂成ㄙㄨ跟ㄒㄩ两种发音
作者: w3160828 (kk)   2024-03-29 17:24:00
你的意见跟党的意见 谁比较重要就跟党干部是哪边人 通常发音会偏向哪边一样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com