找行秋时,行秋的字幕是写“民众齐声称赞”
但中配是说“民众交口称赞”
https://i.imgur.com/rkQYNzM.jpg
虽然“赞”字不太一样,但台湾教育部字典也是有写“交口称赞”
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=91013&la=0&powerMode=0
其他书的宣传语或书名也有用到
https://i.imgur.com/MZxLF2U.jpg
https://i.imgur.com/W4LV8hr.jpg
那为什么台湾米哈游要特地把交口称赞改成齐声称赞呢?
https://i.imgur.com/fxnBDgP.jpg
作者:
ddd852 (123站着穿)
2024-02-04 11:02:00这里长得像客服吗?
作者: Aurestor (水母) 2024-02-04 11:07:00
不是惯用语吧
作者:
melzard (如理实见)
2024-02-04 11:07:00交口称赞在台湾并不是常见的用法吧字典有纪录可是以前在台湾从来没听过的用法
交口称赞是现在少用吧在地化团队(年轻人很少听过?)才改了个同义词,这样
作者:
gbcg9725 (谢谢你9725)
2024-02-04 11:22:00意图使人想歪
作者:
O300 (欧三百)
2024-02-04 11:32:00中配不就支语 很常这样啊台湾少人用
作者:
Valter (V)
2024-02-04 11:36:00你在教育部字典一直都能查到一堆被大家认为是支语的词汇
作者: ASEVE (ASEVE) 2024-02-04 11:45:00
比较不常用
很多对现在人所谓的支语,其实是差不多2、30年前的台湾用语
作者:
skyofme (天空人)
2024-02-04 12:00:00做在地化的觉得不够在地呗?
作者:
medama ( )
2024-02-04 12:09:00台湾交口比较少用吧
改齐声称赞:为什么要特地改呢 不改:支语入侵 这里是台湾不是中国 怎样都有话讲
作者: macocu (傻傻的匿名) 2024-02-04 12:15:00
原本其实是交口称誉,出自元史
作者:
morichi (我把你们当人看)
2024-02-04 19:46:00田
作者:
dogee (超无聊的说...)
2024-02-04 21:08:00因为现在少用,国中生可能看不懂,等下看成口x...
出自元史的话就更显文言吧 台湾人比较喜欢道地的白话
很多成语都是从典故来的啊如果觉得典故都是文言文,那成语有87%都是文言文台湾喜欢道地的白话?“三只小猪”吗?wwww
不过行秋这句改成齐声称赞是真的跳tone把字拆开意思也不搭 齐声是说每个人重复一样的话原本用交口就没有形容到这样吧换句话说齐声是tutti、in unison那种感觉或是卡农那种感觉(都重复著一样的话)
交口称赞是跟身旁的人一起称赞你看,这真不错啊;我也觉得好(点头齐声称赞是有人喊:好!其他一起也喊:好!语意是表达”众人都说好”
而交口字面上就菜市场气氛的感觉而已(?)喔喔~ 这解释也不错耶
作者:
xpx34 (骑士)
2024-02-05 05:17:00差点以为是里洽
大惊小怪,本来就很多地方都有改,不是只有一看就支语的才改