[闲聊] 为什么英文是chevreuse翻中文是夏沃蕾

楼主: qqsheepu (小绵羊)   2024-01-10 11:52:19
夏沃蕾这名字
应该合理理解是先有英文名字 再翻译成中文吧
英文是chevreuse
日文是很合理的直接音译シュヴルーズ
把英文拿去GOOGLE
还看到是法国的一个地名
找到的地点介绍
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%88%8D%E5%A4%AB%E5%8B%92%E6%96%AF
夏沃蕾的确好听一点 不过完全想不到音译联想点
谢夫...让我想到D2平民神甲
作者: melzard (如理实见)   2024-01-10 11:53:00
因为原典发音翻不了中文吧夏悟鲁 根本水浒传出来的吧
作者: Rothax (Rothax)   2024-01-10 11:54:00
不然要翻成什么
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-01-10 11:55:00
因为是翻法语不是翻英语吧你为啥觉得是先有英文名
作者: a3221715 (LeBlanc Bot)   2024-01-10 11:57:00
蕾神好听 爽
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-01-10 11:58:00
然后这不是中国游戏,所以惯用译法会是中共用字,你查中国惯用议法当然对不上不然林尼他师父我们一般翻凯撒咧
作者: archerhole   2024-01-10 12:15:00
比较好奇原po为什么不直接觉得是法翻中
作者: moslaa (万变蛾)   2024-01-10 12:18:00
Florence 也是地名,现在一般写成 佛罗伦斯但过去一度翻译成 翡冷翠其实以字面的美感来说,翡冷翠比较好夏渥蕾我想同样原理吧...
作者: Valter (V)   2024-01-10 12:22:00
Gilgamesh 小时候历史课本翻鸠格米西 Fate第一版动画翻成基加美修 现在游戏则普遍叫吉尔伽美什
作者: jerryas1 (费俊风)   2024-01-10 12:27:00
很多大陆人都把“V”念“威”
作者: moslaa (万变蛾)   2024-01-10 12:28:00
我会翻成 鸡儿夹妹子 (光速逃)
作者: coldcolour (Ghost的呢喃)   2024-01-10 12:29:00
Florence是英语地名 意大利语的Firenze发音就翡冷翠
作者: rockmanalpha (KIN)   2024-01-10 12:31:00
我都唸chevreuse
作者: iphone55566 (哀凤五)   2024-01-10 12:32:00
这根本没啥好讨论的 光是缺乏长期、泛用旧称就是爱怎么翻就怎么翻
作者: cymtrex   2024-01-10 12:37:00
意大利那个就很不爽了,知名大城市名字都被英文霸权强迫改名欸
作者: melzard (如理实见)   2024-01-10 12:43:00
翡冷翠这个名字超美的 当初翻这个名字的人真的是天才
作者: AL107 (Andy Rodhanka™)   2024-01-10 12:48:00
用法文来音译的话 前两字没什么问题 蕾的话真的差比较多 应该是女角这样比较好听吧
作者: ciled1 (橘猫不一定很胖)   2024-01-10 13:11:00
枫丹角应该是从法文来的吧 那维莱特也是法国地名
作者: smallreader (小读者)   2024-01-10 13:15:00
那维莱特就只是新城市XD 就像诺夫哥罗德那样
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2024-01-10 13:22:00
赛不勒斯?
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2024-01-10 13:25:00
我都翻雪芙露丝想怎么翻就怎么翻这个台湾肯定没有普遍翻译(茶Chevr 有一堆雪芙来雪芙去的翻译
作者: ciled1 (橘猫不一定很胖)   2024-01-10 13:36:00
Charlotte比较常见的翻法应该是夏洛特 米翻夏洛蒂
作者: Wardyal (Wardyal)   2024-01-10 13:38:00
切尔瓦斯
作者: a16745984 (Aquarius)   2024-01-10 13:41:00
去结尾use跟re转音 andre念安德烈 re念烈而这里念蕾
作者: smallreader (小读者)   2024-01-10 14:31:00
chevron会是路上一堆V型标志标线(xhttps://youtu.be.com/YvTzFjAalHYhttps://youtu.be/YvTzFjAalHYchevre第一个e有没有è也会影响发音 有(谢) 没有(舒)我觉得听起来像原po写的舍夫勒斯
作者: zChika (滋琪卡)   2024-01-10 16:57:00
记者之前不就有人吵过不是夏洛特就夏绿蒂,夏洛蒂大锅炒
作者: rabbithouse (智乃的欧尼酱)   2024-01-10 17:06:00
原来佛罗伦斯就是翡冷翠喔 翡冷翠好听多了
作者: aimlikenoob (AimLikeNoob)   2024-01-10 17:19:00
Re-use
作者: DanielChouS (CHC)   2024-01-10 17:30:00
舒芙蕾丝
作者: medama ( )   2024-01-10 22:29:00
好问题
作者: hidewin200 (潮爽得~~~~)   2024-01-11 03:21:00
推文的雪芙露丝ok阿 挺好听的
作者: innctu (想飞)   2024-01-11 04:53:00
可惜不像阿帽开放取名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com