https://i.imgur.com/B2J431d.jpg
https://i.imgur.com/f7uwh4G.jpg
中文的没截到图
反正做活动的应该都知道是哪一段
逛红迪首页看到这两张突然觉得有点好笑
我知道MHY很想推中国文化
但是中国诗词这种东西真的很难翻译成英文
不但欧美地区的人get不到点
文本长度也有点夸张
当初他们没考虑过在地化难度吗?
作者:
vanler (凡)
2023-10-13 11:28:00光截图就是吐槽
作者: Aikwocd (Aikwocd) 2023-10-13 11:28:00
没考虑过吧 文本过长不是被靠北很久了
就算文字内容多 简单规范一下同时呈现的字数都不会腻
作者:
Valter (V)
2023-10-13 11:34:00作者:
xpx34 (骑士)
2023-10-13 11:36:00不重要,他欧美市场崩盘根本没人理他,另一提镜流欧美前5
作者:
xpx34 (骑士)
2023-10-13 11:37:00日文也有类似中文诗歌的结构,照着改就好
作者:
Valter (V)
2023-10-13 11:39:00不过上个月世界加总原神小赢 自铁道开服以来首次反超
作者: archerhole 2023-10-13 11:41:00
中文长度和以前的剧情文本差不多 没有英文的情况
目前看日文就只是照着翻 算是有尽量本地化了反正不要像世界任务那种写到看不懂就好 (
作者:
Valter (V)
2023-10-13 11:46:00记得以前也有 任务名的御建鸣神主尊大御所大人像英文长到跟右边的角色栏重叠
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2023-10-13 11:55:00觉得诗歌这种东西应该用当地的诗歌来讲 毕竟文化不同表达的东西也不同 就好像赛诺的冷笑话 中文讲知道意思别的国家语言 就不会GET到
作者:
li1015 (123)
2023-10-13 11:57:00改成rap battle会不会好一点呀 囧
这个真的没办法XD 中文诗词太难翻了 要弄成在地化
作者:
keerily (非洲人要认命)
2023-10-13 12:05:00会在意欧美就不会放著不管DCR了呀...
作者: RDS10 (RDS一0) 2023-10-13 12:07:00
欧美市场放了吧 反正流水已经崩了
作者:
Valter (V)
2023-10-13 12:07:00比较用心的还是之前的佳酿节诗歌 其他语言就只是朗读 唯独
作者:
O300 (欧三百)
2023-10-13 12:07:00反正也只是看角色表演 没差啦
作者:
leftside (Moneyball)
2023-10-13 12:20:00笑死 也太长
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-10-13 12:32:00韩配听起来没押韵
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2023-10-13 12:42:00问卦 这个活动语音开哪个语言最优? 还没解
作者: t88002 (奇葛菲) 2023-10-13 12:46:00
超好笑
那个语音都一样,这种阖家欢的剧情,基本就是鼠标宏点下去
日文的还有个例子是这次铁道乙太活动的桂乃芬 也是会把意思跟节奏还有韵脚都兼顾 翻的蛮厉害的
作者: Louta 2023-10-13 13:23:00
森林书中文读起来也没多舒服阿XD
作者:
opcomtt (欧批康达人)
2023-10-13 13:25:00应该是放推外国市场了
作者:
exrck (神奇皮卡)
2023-10-13 14:35:00玩的时候就在想外国人该怎么办
作者: wxywxywxy 2023-10-13 15:30:00
一点开就笑了 小作文
作者:
Arctica (欲聆听,必先静默)
2023-10-13 15:31:00看老外实况,常发生过场来不及看完银幕上的英文文本,画面就切掉了XD
作者:
Valter (V)
2023-10-13 15:36:004.0主线瓦谢最后那段过场说明忘记设成点击再跳 日文英文都有过快自动结束的情形
有个老外在实况里说过他为了读对话而特地不使用自动播放,结果黑画面的文字是不管有没有开自动都会定时关掉,让他很难唸完,而且内容又超长
作者:
Valter (V)
2023-10-13 17:48:00世界任务的好像都会等你按了才关 反而是主线常常不这样设
作者: NaNaSe88 2023-10-13 18:03:00
饶舌歌手
作者:
hutao (往生堂买一送一)
2023-10-14 01:30:00中文的优势
作者:
dearjohn (山本龙之介)
2023-10-14 09:46:00果然www